Английский - русский
Перевод слова Nomadic
Вариант перевода Кочевников

Примеры в контексте "Nomadic - Кочевников"

Все варианты переводов "Nomadic":
Примеры: Nomadic - Кочевников
The Government is taking steps in the area of special needs education, such as providing school meals to nomadic children. Нигер принимает меры в области образования детей с особыми потребностями, а также детей кочевников, для которых открыты школьные столовые.
On the return journey, the king was joined by 10,000 refugees of Goguryeo... and countless nomadic horsemen. На обратном пути к армии правителя присоединились десять тысяч беженцев Когурё и бесчисленное множество кочевников.
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups. Группы ополченцев и кочевников также продолжают постоянно преследовать фермеров.
Government security forces responded to this inter-tribal attack and engaged the nomadic attackers. Правительственные силы безопасности отреагировали на это межплеменное нападение и применили оружие против напавших кочевников.
Indeed, nomadic civilization has served for thousands of years as a bridge between world civilizations. В сущности цивилизация кочевников в течение тысячелетий служила мостом между мировыми цивилизациями.
The Committee is deeply concerned that the State party is not able to meet the educational needs of nomadic children. Комитет серьезно обеспокоен тем, что государство-участник не в состоянии удовлетворять потребности в образовании детей кочевников.
A related question was also brought to the attention of the Working Group: forcible settlement of nomadic groups. На рассмотрение Рабочей группы был также вынесен смежный вопрос о принудительном расселении групп кочевников.
While the productivity of a herd is important, its ability to survive is crucial for the nomadic household. Хотя продуктивность стада играет немаловажную роль, решающее значение для кочевников имеет его способность к выживанию.
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part. Примером может служить великая цивилизация кочевников евразийских степей, к которой принадлежит наша страна.
Please provide information on what is being done in order to assure the education of nomadic children. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью охвата школьным образованием детей кочевников.
A drug component is being included in a project on the non-formal education of nomadic children and slum dwellers in Kenya. Компонент борьбы со злоупотреблением наркотиками включается в проект неформального образования детей кочевников и обитателей трущоб в Кении.
The sedentary population had not supported the same demands as the nomadic groups. Оседлое население, в отличие от кочевников, выдвигало иные требования.
In the case of Mongolia, it has inherited the rich culture of an ancient nomadic civilization. Что касается Монголии, то она унаследовала богатую культуру древней цивилизации кочевников.
Adult education faces an acute challenge in preserving and documenting the oral wisdom of minority groups, indigenous peoples and nomadic peoples. Перед образованием взрослых стоит важная задача сохранения и документирования богатого устного наследия меньшинств, коренных народов и кочевников.
As the rainy season ended across Darfur, the seasonal nomadic movement recommenced. По мере прекращения сезона дождей во всем Дарфуре возобновилось сезонное перемещение кочевников.
The fundamental purpose was to make schools accessible to the children of nomadic groups. Основное назначение - сделать школу доступной для детей кочевников.
UNAMID approved eight proposals for quick-impact projects aimed at providing assistance to nomadic settlements in Northern and Southern Darfur. ЮНАМИД утвердила восемь предложений об осуществлении проектов с быстрой отдачей, предусматривающих оказание помощи поселениям кочевников в Северном и Южном Дарфуре.
Production of special textbooks for nomadic populations with a view to their ecological, occupational and cultural characteristics. 387.10 Производство специальных учебников для кочевников с учетом их экологических, трудовых и культурных особенностей.
For example, nomadic families in Djibouti are often placed with urban families. Так, например, в Джибути семьи кочевников нередко селят в городских семьях.
The request also indicates that these areas are often in proximity to nomadic encampments and are favoured for camel grazing. Запрос также указывает, что эти районы зачастую находятся поблизости от стоянок кочевников и пользуются предпочтением для выпаса верблюдов.
For most of its history the territory of modern-day Kazakhstan was inhabited by nomadic tribes. На протяжении большей части его истории на территории современного Казахстана жили племена кочевников.
The allocations in that Plan exclusively deal with nomadic human development, infrastructural services, and their improved economic and social standing. Предусмотренные ассигнования ориентированы исключительно на развитие человеческого потенциала кочевников, предоставление услуг в области инфраструктуры и улучшение их экономического и социального положения.
In this context, access roads have been improved, nomadic co-ops established and supplied with goods. Так, были улучшены подъездные дороги и для кочевников были созданы кооперативы, куда поставляются необходимые товары.
Furthermore, it appears that in some instances crops are being deliberately destroyed by nomadic groups and their livestock. Кроме того, в ряде случаев группы кочевников и их скот, судя по всему, преднамеренно уничтожали посевы сельскохозяйственных культур.
They came from some of the most remote corners of that part of Ethiopia, from villages and nomadic communities. Они прибыли из ряда самых удаленных уголков этой части Эфиопии, из деревень и из общин кочевников.