Английский - русский
Перевод слова Nomadic

Перевод nomadic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кочевой (примеров 170)
In arid areas such as Djibouti, the Afar have developed an appropriate customary code for sound resource management, suitable to their nomadic origin. Народность афар, живущая в засушливых районах, как, например, на территории Джибути, разработала основанный на обычаях кодекс рационального использования природных ресурсов, который согласуется с ее кочевой культурой.
The Roma population in Montenegro was characterized by its low economic status, lack of education, low level of employment and nomadic lifestyle. Для проживавших в Черногории рома были характерны низкий экономический статус, неграмотность, низкий уровень занятости и кочевой образ жизни.
Mobile schools for semi-nomadic, nomadic and pastoralist indigenous peoples should be set up. Следует создавать мобильные школы для коренных народов, ведущих полукочевой и кочевой образ жизни, и скотоводов.
States should support the use of Internet-based technologies, establish mobile schools and long distance education programmes for indigenous peoples who practice nomadic traditions. Государства должны поддерживать использование основывающихся на Интернете технологий, создавать передвижные школы и разрабатывать программы дистанционного образования для коренных народов, ведущих кочевой образ жизни.
But a few strong enclaves of original cultures are still found among nomadic, pastoral and hunter-gatherer communities in corners of nearly all continents, such as the Incaic traditional culture in the Andean world. Однако некоторое количество анклавов первоначальной культуры по-прежнему сохраняется в общинах, ведущих кочевой образ жизни, занимающихся скотоводством или же охотой и сбором лесных ягод, в различных уголках практически всех континентов, например, такой культуры, как традиционная культура инков в Андах.
Больше примеров...
Кочевников (примеров 152)
Adult education faces an acute challenge in preserving and documenting the oral wisdom of minority groups, indigenous peoples and nomadic peoples. Перед образованием взрослых стоит важная задача сохранения и документирования богатого устного наследия меньшинств, коренных народов и кочевников.
AIHRC noted that the Government of Afghanistan has failed to design and implement effective programmes for settlement of nomadic Kuchis, improvement of their lives and education of their children. АНКПЧ отметила, что правительству Афганистана не удалось разработать и осуществить эффективные программы расселения кочевников кучи, улучшения качества их жизни и образования их детей.
The number of nomadic schools has nearly tripled, going from 1,899 to 5,884. 365.11 Число школ для кочевников выросло почти втрое с 1899 до
Of the remaining 23,000 refugees in three camps, 87 per cent are Somalis, most of whom are women and children of nomadic origin. Восемьдесят семь процентов из числа остающихся в трех лагерях 23000 беженцев составляют сомалийцы, в большинстве своем это женщины и дети из числа кочевников.
In the specific case of nomad children, the Government is experimenting with shepherd schools, where teachers are deployed to follow the seasonal movements of nomadic populations. Конкретно для детей кочевников правительство в настоящее время пытается реализовать проект «школы пастуха», заключающийся в командировании преподавателей, которые должны следовать за сезонными перемещениями кочевников.
Больше примеров...
Кочующих (примеров 12)
Little more than 50 years ago, Nairobi was a savage place, the home of wild animals and uninhabited except for the occasional band of nomadic herdsmen. Чуть более 50 лет назад Найроби было нетронутым местом, пристанищем диких животных, населенным разве что случайной группой кочующих пастухов.
There are no nomadic societies in the country or under-served groups whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. В стране не имеется кочующих общин или групп населения, у которых показатели здоровья были бы значительно хуже соответствующих показателей большинства населения.
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones. Дотраки - это родной язык кочующих, воинствующих наездников Эссо, как показано в превосходном сериале на НВО, Игры престолов
A review of the first Nomadic Museum in Modern Painter stated, The Nomadic Museum restores the possibility of wonder to museums whose excesses of clarity and light have banished the shadows. В обзоре первых Кочующих музеев в «Modern Painter» говорится, что «Кочующий музей восстанавливает возможность чуда музеев, где ясность и свет прогнали тени.
Turning to the question of nomadic groups, he observed that farmers' quarrels with nomadic groups who grazed herds on land on which crops had been planted could not be attributed to racism or tribal rivalry. Переходя к вопросу о кочующих группах, он отмечает, что ссоры фермеров с группами кочевников, пасущих стада на засеянных участках земли, нельзя объяснять расизмом или соперничеством племен.
Больше примеров...
Кочевниками (примеров 24)
The Manchus are sometimes mistaken for a nomadic people, which they were not. Маньчжуров иногда неправильно называют кочевниками, которыми они, однако, не были.
Mr. THIAM said that the size of the population was not the issue; the Basarwa/San were a nomadic people and it was therefore very difficult to quantify them. Г-н ТИАМ говорит, что речь идет не о численности этого народа: басарва/сан являются кочевниками, и поэтому их количество очень трудно определить.
Conflicts between nomadic and other groups Конфликты между кочевниками и другими группами
Groups, including Roma and Luli (or Lyuli), were generally described as nomadic or itinerant and with livelihoods solely in the informal sector. Есть группы лиц, включая рома и люли, которых в целом называют кочевниками или "странствующими" и которые добывают себе средства к существованию исключительно в неформальном секторе.
In addition, the harvest was better than the year before, and the destruction of crops by nomadic groups had been reduced. Гуманитарные организации в очень сложных и опасных условиях осуществляли грандиозную операцию по спасению человеческих жизней в Дарфуре. Кроме того, урожай был лучше, чем в прошлом году, и уменьшились масштабы уничтожения культур кочевниками.
Больше примеров...
Кочевники (примеров 23)
Programmes of open education or mobile schools had proved successful, especially in remote rural areas or for certain populations such as ethnic minorities or nomadic groups. Осуществление программ "открытого обучения" или передвижных школ оказалось успешным, особенно в отдаленных сельских районах или для некоторых групп населения, таких, как этнические меньшинства или кочевники.
In this connection, the Committee wished to know whether equal access to water was available to all underprivileged groups in the population, including women, children, refugees, immigrants, minorities, rural inhabitants and nomadic peoples. В этой связи Комитет хотел бы узнать, имеют ли равный доступ к воде все уязвимые группы населения, в том числе женщины, дети, беженцы, иммигранты, представители меньшинств, сельские жители и кочевники.
The Paleo-Indians who lived in Texas between 9200 - 6000 BC may have links to Clovis and Folsom cultures; these nomadic people hunted mammoths and bison latifrons using atlatls. В 9200 - 6000 до н. э. в Техасе жили палеоиндейцы, которые, возможно, имели отношение к культуре Кловис и традиции Фолсом, эти кочевники охотились на мамонтов и бизонов, используя атлатль.
Nomadic populations tend to experience insurmountable obstacles in getting their rights acknowledged and accepted in today's State-centred world, as do minorities which are regional rather than national. Кочевники, как правило, сталкиваются с непреодолимыми препятствиями при попытках добиться признания и принятия своих прав в современном мире с централизованными государствами, равно как и меньшинства, которые скорее являются региональными, а не национальными.
In the Lower Volga, Eastern nomads either partly assimilated local Sauromatian tribes, or pushed them into the Azov Sea and the Western Caucasus, where they subsequently formed the basis of the sirakskogo nomadic association. В Нижнем Поволжье восточные кочевники частично ассимилировали местные савроматские племена, частично потеснили их в Приазовье и западное Предкавказье, где они впоследствии составили основу сиракского кочевого объединения.
Больше примеров...