Английский - русский
Перевод слова Nomadic

Перевод nomadic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кочевой (примеров 170)
By 1760, they were in Basel, and Clementina had had enough of Charles's intoxication and their nomadic lifestyle. В 1760 году они были в Базеле и Клементине надоели пьянство Чарльза и их кочевой образ жизни.
Clarification was needed, for instance, of the status of the bidoon, whether they maintained a nomadic lifestyle and whether there were elements of Beduin among them. Например, необходимо выяснение статуса "бидунов", а именно продолжают ли они вести кочевой образ жизни и есть ли среди них бедуины.
Over 30 per cent of Travellers in Northern Ireland continued to practise a nomadic lifestyle. Свыше 30% "кочевников" Северной Ирландии по-прежнему ведут кочевой образ жизни.
The Committee notes with satisfaction the measures taken by the State party to provide health services and education for nomadic peoples, such as mobile first aid facilities and dispensaries and mobile schools and libraries. Комитет с удовлетворением отмечает принятые государством-участником меры по обеспечению медицинского обслуживания и возможностей получения образования для народов, ведущих кочевой образ жизни, в частности организацию передвижных пунктов оказания первой помощи и амбулаторий, а также мобильных школ и библиотек.
According to the Centre, the legislation that had been adopted in the late 1980s and early 1990s in 10 of Italy's 20 regions were intended to "protect the nomadic culture through the construction of camps for use by the Roma". Согласно Центру региональные законы, принятые в конце 80-х и начале 90-х годов в 10 из 20 регионов Италии, были направлены на "обеспечение защиты кочевой культуры за счет сооружения лагерей для рома".
Больше примеров...
Кочевников (примеров 152)
A related question was also brought to the attention of the Working Group: forcible settlement of nomadic groups. На рассмотрение Рабочей группы был также вынесен смежный вопрос о принудительном расселении групп кочевников.
The request also indicates that these areas are often in proximity to nomadic encampments and are favoured for camel grazing. Запрос также указывает, что эти районы зачастую находятся поблизости от стоянок кочевников и пользуются предпочтением для выпаса верблюдов.
In Darfur, where peace had not taken hold but was hoped for, armed exchanges involving rebel groups, government forces, and nomadic militia increased. В Дарфуре, где мир оставался лишь надеждой, но не реальностью, усилились вооруженные столкновения с участием повстанческих групп, правительственных сил и военизированных формирований кочевников.
I know Speakers are nomadic tribes. Я знаю, что Сказители - племя кочевников.
Regarding the steps taken by the State to ensure access to education for all children, the delegation noted that there is a strategy in Sudan to make education free of charge and available to all children, including nomadic children. Касаясь мер, принимаемых государством для обеспечения всем детям доступа к образованию, делегация отметила, что в Судане разработана стратегия обеспечения бесплатного образования для всех детей, в том числе для детей кочевников.
Больше примеров...
Кочующих (примеров 12)
Such nomadic groups did not send their children to school because they were constantly on the move. Члены таких кочующих групп не посылают своих детей в школы потому, что они постоянно находятся в пути.
There are no nomadic societies in the country or under-served groups whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. В стране не имеется кочующих общин или групп населения, у которых показатели здоровья были бы значительно хуже соответствующих показателей большинства населения.
The team sites and the local community are currently sharing the same water resources, and providing two wells will enhance the image of MINURSO by supplying additional water to the local population and nomadic tribes moving through the area of operations. В настоящее время сотрудники опорных пунктов и местные общины совместно используют водные ресурсы, и сооружение двух колодцев улучшит представление о МООНРЗС в результате обеспечения дополнительного количества воды для местного населения и кочующих племен, пересекающих район деятельности Миссии.
The transfer of weapons and of nomadic mercenaries, including children, appears to be continuing on the borders with neighbouring countries, especially Liberia. Передача оружия и миграция кочующих из страны в страну наемников, включая детей, судя по всему, продолжается на границах с соседними странами, особенно с Либерией.
To the contrary, we knew that this project would destroy the environment: It would destroy riparian forests, which were the basis for the survival of nomadic groups, the Samburu and the Turkana in this area. Даже наоборот, мы понимали, что этот проект разрушит окружающую среду, погубит прибрежные леса, которые были основой выживания кочующих групп данного региона: Самбуру и Туркана.
Больше примеров...
Кочевниками (примеров 24)
The Manchus are sometimes mistaken for a nomadic people, which they were not. Маньчжуров иногда неправильно называют кочевниками, которыми они, однако, не были.
However, the Supreme Court rejected the primary governmental claim that Saami as nomadic people cannot acquire title to land. В то же время, Верховный суд отклонил исходное утверждение правительства о том, что саами, будучи кочевниками, не могут иметь права собственности на землю.
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers. Эти фундаменталисты объединяются в различного рода бандформирования и начинают сотрудничать с кочевниками, которые промышляют работорговлей.
A census in 1931 showed that 82.2% of Tuvans still engaged in nomadic cattle breeding. Перепись населения в 1931 году показала, что 82,2 % населения Тувы были кочевниками.
The Roma and Luli (or Lyuli) are generally described as nomadic and with livelihoods relying on informal trading, music, scavenging and begging. Представителей рома и люли в целом называют кочевниками, которые добывают себе средства к существованию неформальной торговлей, музыкой, рытьем в мусоре и попрошайничеством.
Больше примеров...
Кочевники (примеров 23)
That figure did not include the 8,000 Saharans studying abroad, the nomadic populations estimated at some 25,000 persons, or the Saharan army. В эту цифру не входят 8000 сахарцев, обучающихся за рубежом, кочевники, численность которых оценивается в 25000 человек, и военнослужащие сахарской армии.
These consultations will include several surveys intended to give a voice to groups that are often marginalized in the democratic process in Mongolia, such as nomadic people, migrants, youth and the rural poor. В ходе таких консультаций будет проведено несколько обследований, призванных выяснить мнение тех групп, которые зачастую выпадают из демократического процесса в Монголии, таких, как кочевники, мигранты, молодежь и сельская беднота.
In this connection, the Committee wished to know whether equal access to water was available to all underprivileged groups in the population, including women, children, refugees, immigrants, minorities, rural inhabitants and nomadic peoples. В этой связи Комитет хотел бы узнать, имеют ли равный доступ к воде все уязвимые группы населения, в том числе женщины, дети, беженцы, иммигранты, представители меньшинств, сельские жители и кочевники.
The result was a 50 per cent reduction in livestock in some areas and large-scale population movements, as nomadic communities had to search for water and pasture for their animals. Это привело к сокращению поголовья скота в некоторых районах на 50 процентов и к крупномасштабным перемещениям населения, так как кочевники были вынуждены отправиться на поиски воды и пастбищ для своих животных.
In pursuing rebels who have attacked their tribes and/or stolen their livestock, nomadic communities will tend to seek retribution from those communities either identified with the rebels or from which they are perceived to have been drawn. Когда кочевники преследуют повстанцев, напавших на кочевые племена и/или угнавших их скот, они обычно стремятся отомстить тем племенам, которые либо потворствовали повстанцам, либо позволяли своим соплеменникам участвовать в повстанческом движении.
Больше примеров...