Английский - русский
Перевод слова Nomadic

Перевод nomadic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кочевой (примеров 170)
The delegation had repeatedly referred to the Roma as "nomads", implying that their nomadic lifestyle was part and parcel of Roma culture. Делегация неоднократно называла рома «кочевниками», подразумевая, что их кочевой образ жизни является неотъемлемым элементом культуры рома.
The Roma population in Montenegro was characterized by its low economic status, lack of education, low level of employment and nomadic lifestyle. Для проживавших в Черногории рома были характерны низкий экономический статус, неграмотность, низкий уровень занятости и кочевой образ жизни.
In Australia it is nomadic, rapidly colonising suitable habitat following rain. В Австралии - это кочевой вид и быстро захватывает подходящую среду обитания после дождей.
Here, the traditions of a nomadic life - whole families living together in portable dwellings called yurts ("boz ui" in Kyrgyz), tending cattle on broad pastures, singing songs and playing games that generations of shepherds have played - have been preserved. Здесь до сих пор сохранились традиции и быт кочевой жизни - целые семьи, живущие вместе в переносных жилищах-юртах («боз уй» по-кыргызски), выпас скота на обширных территориях, пение песен и игра в игры, в которые играли поколения чабанов.
From the earliest stages of the original conflict between nomadic and agrarian Darfurians and the subsequent counter-insurgency, traditional mechanisms through which local violence used to be addressed were compromised and eventually destroyed. С самых ранних этапов первоначального конфликта между дарфурцами, ведущими кочевой образ жизни, и дарфурцами, занимающимися сельским хозяйством, и начавшейся после этого борьбы с повстанцами традиционные механизмы, через которые решались проблемы, связанные с насилием на местах, были подорваны и в конечном итоге уничтожены.
Больше примеров...
Кочевников (примеров 152)
Indeed, nomadic civilization has served for thousands of years as a bridge between world civilizations. В сущности цивилизация кочевников в течение тысячелетий служила мостом между мировыми цивилизациями.
Welcomes the efforts of Member States, including Mongolia, to preserve and develop nomadic culture and traditions in modern societies; приветствует усилия государств-членов, в том числе Монголии, по сохранению и развитию культуры и традиций кочевников в современном обществе;
Unlike the nomadic Roma, who had their own language and ethnic characteristics, "Egyptians" were settled, did not have their own language and were fully integrated in Albanian society. В отличие от кочевников рома, которые сохранили свой собственный язык и этнические особенности, "египтяне" ведут оседлый образ жизни, не имеют своего собственного языка и полностью интегрировались в албанское общество.
The Committee acknowledges the efforts of the State party towards improving access to education, including for children with disabilities and nomadic children, increasing attendance rates and combating gender disparities by achieving education for all by 2015. Комитет принимает к сведению усилия, прилагаемые государством-участником для расширения доступа к образованию, в том числе для детей-инвалидов и детей кочевников, в целях повышения посещаемости и борьбы с гендерными различиями посредством обеспечения доступа к образованию для всех к 2015 году.
UNAMID has commenced the implementation of the Darfur capacity-building and peacebuilding project funded by the Government of Japan together with the Nomadic Development Council. ЮНАМИД приступила к осуществлению в Дарфуре проекта в области миростроительства и наращивания потенциала, финансируемого правительством Японии совместно с Советом по вопросам развития кочевников.
Больше примеров...
Кочующих (примеров 12)
Such nomadic groups did not send their children to school because they were constantly on the move. Члены таких кочующих групп не посылают своих детей в школы потому, что они постоянно находятся в пути.
There are no nomadic societies in the country or under-served groups whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. В стране не имеется кочующих общин или групп населения, у которых показатели здоровья были бы значительно хуже соответствующих показателей большинства населения.
The team sites and the local community are currently sharing the same water resources, and providing two wells will enhance the image of MINURSO by supplying additional water to the local population and nomadic tribes moving through the area of operations. В настоящее время сотрудники опорных пунктов и местные общины совместно используют водные ресурсы, и сооружение двух колодцев улучшит представление о МООНРЗС в результате обеспечения дополнительного количества воды для местного населения и кочующих племен, пересекающих район деятельности Миссии.
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones. Дотраки - это родной язык кочующих, воинствующих наездников Эссо, как показано в превосходном сериале на НВО, Игры престолов
The provision of schooling for Roma children, especially if they were nomadic, presented a major challenge for many countries. Обеспечение школьным образованием детей рома, особенно из кочующих общин, представляет собой серьезную проблему для многих стран.
Больше примеров...
Кочевниками (примеров 24)
However, the Supreme Court rejected the primary governmental claim that Saami as nomadic people cannot acquire title to land. В то же время, Верховный суд отклонил исходное утверждение правительства о том, что саами, будучи кочевниками, не могут иметь права собственности на землю.
Our ancestors were nomadic. Наши предки были кочевниками.
Groups, including Roma and Luli (or Lyuli), were generally described as nomadic or itinerant and with livelihoods solely in the informal sector. Есть группы лиц, включая рома и люли, которых в целом называют кочевниками или "странствующими" и которые добывают себе средства к существованию исключительно в неформальном секторе.
In the academic year 2011/2012, sixty five (65) schools were serving the nomadic community; ten of these were boarding schools. В 2011/12 учебном году с кочевниками работали 65 школ, из которых десять были школами-интернатами.
The delegation had repeatedly referred to the Roma as "nomads", implying that their nomadic lifestyle was part and parcel of Roma culture. Делегация неоднократно называла рома «кочевниками», подразумевая, что их кочевой образ жизни является неотъемлемым элементом культуры рома.
Больше примеров...
Кочевники (примеров 23)
Generally, nomadic groups are reluctant to send their children to schools. Кочевники, как правило, неохотно отправляют своих детей в школы.
In his missions to various countries, Mr. Kothari expressed concern regarding the continued discrimination faced by, inter alia, ethnic and religious minorities, indigenous peoples, nomadic groups, refugees and asylum-seekers. По итогам своих миссий в различные страны г-н Котари высказал обеспокоенность по поводу сохраняющейся дискриминации, с которой, среди прочих, сталкиваются этнические и религиозные меньшинства, коренные народы, кочевники, беженцы и просители убежища.
The earliest inhabitants in the Four Corners were nomadic people who lived in the area from at least 10,000 BC. Самыми ранними жителями в Фо Корнерз были кочевники, жившие в этой местности за 10000 лет до н.э. Потомсвенные Пуэбло заселяли эту изрезанную каньонами землю с 1 по 1300 гг.
The Paleo-Indians who lived in Texas between 9200 - 6000 BC may have links to Clovis and Folsom cultures; these nomadic people hunted mammoths and bison latifrons using atlatls. В 9200 - 6000 до н. э. в Техасе жили палеоиндейцы, которые, возможно, имели отношение к культуре Кловис и традиции Фолсом, эти кочевники охотились на мамонтов и бизонов, используя атлатль.
The nomadic population is not an independent or isolated segment of Jordanian society since, as citizens, the nomads are being absorbed into the major towns and villages and enjoy the same services as the Kingdom's urban population. Кочевое население не является какой-либо независимой или изолированной группой иорданского общества, поскольку, являясь гражданами, кочевники постепенно интегрируются в жизнь крупных городов и деревень и пользуются теми же услугами, что и городское население Королевства.
Больше примеров...