The House Judiciary Committee voted today to make public all the classified material it has amassed in seven weeks into the inquiry into the impeachment of President Nixon. |
Юридический комитет сегодня проголосовал за обнародование всех секретных материалов, накопленных за семь недель, для расследования импичмента президента США Р. Никсона. |
According to Nixon campaign adviser Bill Arnold, Douglas arrived late, while Nixon was already speaking. |
Согласно советнику кампании Никсона, Биллу Арнольду, Дуглас явилась позже, когда Никсон уже выступал с речью. |
That night a fellow inmate noticed that Kim Nixon was vomiting and looking ill and weak; however, officers recording 21 routine observations of Kim Nixon throughout the night did not note anything unusual. |
Той ночью один из сокамерников заметил, что Кима Никсона тошнило и что он выглядел больным и слабым; однако сотрудники, которые, по их словам, в течение ночи 21 раз наблюдали за Кимом Никсоном, не заметили ничего необычного. |
Special features include deleted scenes, the making of the film, the real interviews between Frost and Nixon, the Nixon Presidential Library and a feature commentary with Ron Howard. |
В качестве дополнительных материалов на DVD-дисках были включены удалённые сцены, рассказы о создании фильма, реальных интервью Фроста и Никсона, библиотеке Ричарда Никсона и комментарии к фильму Рона Ховарда. |
Dewey also played a major role that year in convincing Eisenhower to keep Nixon as his running mate; Eisenhower had considered dropping Nixon from the Republican ticket and picking someone he felt would be less partisan and controversial. |
В том же году Дьюи также сыграл важную роль, убедив Эйзенхауэра оставить своим партнёром Никсона: Айк рассматривал возможность отказаться от выдвижения кандидатуры Никсона в вице-президенты от республиканцев и выбрать вместо него кого-нибудь менее ангажированного и противоречивого. |
In the United States, Plan Colombia is seen as part of the "War on Drugs", which was started under President Nixon in 1971. |
В США План Колумбия был воспринят как часть программы «Войны с наркотиками», которая была запущена в 1971 г администрацией президента Никсона. |
In early April, polls gave Nixon some chance of winning the Democratic primary, which would mean his election was secured. |
В начале апреля опросы показывали, что у Никсона были шансы победить даже в праймериз демократической партии, что автоматически гарантировало его победу. |
The press discussed Brooke as a possible replacement for Spiro Agnew as Nixon's running mate in the 1972 presidential election. |
В то же время, кандидатура Брука обсуждалась в качестве возможной замены для Спиро Агню как напарника Никсона на президентских выборах 1972 года. |
Nevertheless, electronic eavesdropping without court authorization, of the sort Bush ordered starting in 2002, played a particularly important part in Nixon's downfall. |
Тем не менее, электронное подслушивание без разрешения суда, которое Буш приказал начать в 2002 году, сыграло особенно важную роль в падении Никсона. |
I'll just put the old John Q. Nixon on it. |
Что ж, поставим здесь имя старины Никсона, среднего американца. |
Vladimir Putin needs his own "Nixon moment." |
Владимир Путин нуждается в собственном «моменте Никсона». |
President Nixon's 1973 message to Congress on Indian self-determination |
Послание президента Никсона Конгрессу 1973 года о самоопределении индейцев |
NOT TO RESORT TO TRITE MUSICAL THEATRE REFERENCES AT THE 11th HOUR, BUT I'VE BEEN THROUGH NIXON, REAGAN, TWO BUSHES... |
Не хотелось бы прибегать к избитым ссылкам на театральные мюзиклы в одиннадцатом часу - но я пережил Никсона, Рейгана, двух Бушей, и я по-прежнему здесь. |
GREGORY MARMALARD '63 NIXON WHITE HOUSE AIDE |
ГРЭГОРИ МАРМАЛАРД, выпуск '63 - ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА НИКСОНА |
When "Time" magazine asked President Eisenhower for an example of a major idea of Nixon's that he had adopted as part of a decision-making process, the President's response was... |
Когда журнал "Таймз" спросил президента Эйзенхауэра пример главной идеи Никсона которая была принята как часть процесса принятия решения, президент ответил... |
Nixon gets reelected, we can all go back there, right? |
Если Никсона переизберут, мы сможем вернуться обратно. |
Though Nixon was later criticized for his tactics in the campaign, he defended his actions, and also stated that Douglas's positions were too far to the left for California voters. |
Никсона критиковали за стратегию его кампании, однако, он защищал свой действия и заявлял, что взгляды Дуглас были слишком левыми для избирателей Калифорнии. |
In return for troop commitments, South Korea received tens of billions of dollars in grants, loans, subsidies, technology transfers, and preferential markets, all provided by the Johnson and Nixon administrations. |
В обмен на поддержку США во Вьетнамской войне Южная Корея получила от США десятки миллиардов долларов в виде грантов, займов, субсидий, технологий, предоставленных администрациями Джонсона и Никсона. |
Pakistan helped China in reestablishing formal ties with the West, where they helped make possible the 1972 Nixon visit to China. |
Пакистан помог Китаю в установлении официальных связей с Западом, которые были восстановлены после визита Ричарда Никсона в 1972 году. |
The cost of living rose a cumulative 15% during Nixon's first two years in office. |
Уровень цен продолжал расти и за первые два года президентства Никсона увеличился на 15 %. |
It had just come out, so as a joke, my dad signed it as Nixon. |
Она тогда только что вышла, и в качестве шутки папа подписал ее от имени Никсона. |
And I am proud to report, we have not had a fight in over a month here at Nixon Middle. |
И я рад сообщить, что у нас не было ни одной драки за месяц в средней школе Никсона. |
In the early 1970s, he served in the Nixon and Ford administrations, eventually as an Assistant Attorney General. |
В начале 1970-х годах, он служил в администрациях Никсона и Форда, сначала в незначительных административных ведомствах, а затем в качестве помощника генерального прокурора. |
The audience was shocked at the idea of Eleanor Roosevelt, widow of Democratic former president Franklin Roosevelt and known for her liberal views, contributing to Nixon's campaign. |
Присутствующие были шокированы даже идеей того, что вдова бывшего президента Рузвельта, известная своими либеральными взглядами, поддержала Никсона. |
However, Dewey argued that dropping Nixon from the ticket would only anger Republican voters while winning Eisenhower few votes from the Democrats. |
Однако Дьюи утверждал, что вычёркивание кандидатуры Никсона только вызовет гнев избирателей-республиканцев, в то же время принеся Айку мало голосов демократов. |