| I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub. | Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес... он бы не повел меня во второсортный ночной клуб. |
| Or to a nightclub! | Или в ночной клуб! |
| He sneaked to that nightclub, bribed some people and found that a table was reserved that night in your name. | Он проник в ночной клуб, подкупил прислугу и узнал,... |
| It's a nightclub but we've gone further, left the old-time nightclub behind. | Это ночной клуб, но очень продвинутый с тех пор, как перестал быть ночным клубом по старинке. |
| Well, your girlfriend here doesn't look like the type to go to a nightclub on her own. | Ваша девушка не из тех, кто по собственной воле станет посещать ночной клуб. |
| Next door to the auditorium, the hotel's nightclub facilities provide coffee-bar, entertainment and cocktail space up to 8 o'clock in the evening. | Расположенный рядом с Конференц-залом гостиничный ночной клуб имеет кофе-бар и помещение для развлечений и коктейлей, открытое до 8 часов вечера. |
| She has two children She is a part-owner of a nightclub in Colorado Springs called 13 Pure; it opened in January 2008. | Ей принадлежит ночной клуб в Колорадо-Спрингс 13 Pure, который она вместе со своим компаньоном открыла в январе 2008 года. |
| I got you guys a one-of-a-kind tour bus, fully rigged out as a nightclub. | У меня есть для вас, так сказать, тур-автобус, полностью похожий на ночной клуб. |
| Grand Central Station and Rockefeller Center are only a short walk from this East Side hotel, offering several dining options, an on-site nightclub and comfortable rooms with flat-screen TVs. | Центральный вокзал Гранд и Рокфеллер-центр находятся всего в нескольких минутах ходьбы от этого отеля, расположенного в Ист-Сайде, гостям которого предлагаются несколько обеденных залов, ночной клуб в здании отеля и комфортабельные номера с телевизорами с плоским экраном. |
| He reminisced that everyone remembers going to a nightclub or school disco where it takes a couple of hours before anyone has the bottle to get up and dance. | Он предавался воспоминаниям, убеждённый в том, что, наверняка, «все помнят, как посещали ночной клуб или школьную дискотеку, где уже через пару часов у кого-то была бутылочка, чтобы встать и потанцевать. |
| While we speak, our friends at ATF and DEA are raiding a nightclub run by the Russian mafia. | Пока мы здесь болтаем, наши друзья из Отделов по незаконному обороту наркотиков и алкоголя, совершают налет на ночной клуб, принадлежащий русской мафии. |
| Is there still a nightclub called Michou? | Добрый вечер. Скажите, ночной клуб "Мишу" ещё работает? |
| Gelya's patience ends, and he, disguised as a girl, goes to a nightclub where he seduces a young man who was the main one among the guys who spoiled his life. | Чаша терпения Гели переполняется, и он, переодевшись в девушку, отправляется в ночной клуб, где соблазняет молодого человека, который был главным среди парней, портивших ему жизнь. |
| One nightclub called the Diamond Club sponsored a special night for the LGBT community, featuring a British cross-dressing DJ, only to be shut down by the Government. | Один ночной клуб под названием Diamond Club организовал специальную ночь для ЛГБТ-сообщества, с участием британского кроссдрессинг-диджея, пока его не закрыло правительство. |
| In a few days, we'll go back to Paris, to... to that nightclub where nothing ever changes and to life in a dirty hotel. | Через несколько дней мы вернемся в Париж, в ночной клуб, где никогда ничего не меняется. |
| Everything needed is found under one roof: modern meeting facilities for groups of all sizes, comfortable hotel rooms, an atmospheric restaurant and, to crown it all, a popular nightclub for letting loose at the end of the day. | Гостиница предоставляет Вам всё необходимое под одной крышей: современные оборудованные помещения любых размеров для проведения совещаний, уютные гостиничные номера, просторный ресторан, и, в довершение ко всему, популярный ночной клуб, где можно расслабиться в конце рабочего дня. |
| The video then cuts to sweaty dancers at an underground nightclub, who, along with the Peas, also variously become voxelized throughout the song. | Затем зритель резко через различные помехи переносится в подземный ночной клуб с потными танцорами, которые вместе с участниками группы по-разному вокселизируются на протяжении всей песни. |
| Despite the repressive regime, she continued performing, and in 1942, she even opened up her own nightclub, Krystal, together with her son Paraschos, with whom she had since been reunited. | Роза продолжала выступать, несмотря на жестокий оккупационный режим, а в 1942 году она даже открыла вместе со своим сыном Парасхосом, с которым они к тому времени встретились, собственный ночной клуб «Кристалл». |
| and turn the house into a nightclub. | Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб. |
| He's lost the girl he loves and he comes to this low nightclub, trying to forget. | Он потерял свою возлюбленную и идет в ночной клуб в надежде забыться,... |
| There's also a bar pool, five international restaurants, a spa... a fitness center, a nightclub... and, of course, the beach and beach clubs. | Бассейн, пять ресторанов, спа фитнесс-центр, ночной клуб и, конечно же, пляж. |
| Dodo goes with Polly, Brett's secretary, to the Inferno nightclub, where they meet Ben Jackson, while the Doctor attends a Royal Scientific Club meeting about WOTAN, led by Sir Charles Summer. | Додо и Полли, секретарша Бретта, идут в местный ночной клуб Инферно, где они встречают моряка Бена Джексона, в то время как Доктор посещает встречу в Королевском научном клубе по поводу ВОТАН, проводимую сэром Чарльзом Саммером. |
| In 1963, he went to Belgium where one of his sisters ran a nightclub in Zeebrugge on the coast. | В 1963 году Арутюн отправился в Бельгию, где одна из его сестер вместе с мужем открыли в Кнокке-ле-Зуте на фламандском побережье ночной клуб. |
| The following year, he opened a private, by-appointment-only nightclub in Las Vegas called Club 662, so named because the numbers spelled out MOB on telephone keypads, MOB standing for Member of Bloods. | В следующем году он открыл частный ночной клуб «Club 662» в Лас Вегасе, в который пускали только по записи. |
| Latin Quarter Night Club is the perfect place to shake a leg and enjoy Chefs Ralph Mercado, Marty Arret, and Alex Garcia's "LatAsian" creations at our nightclub. | Ночной клуб Latin Quarter является превосходным местом для танцев и наслаждения творениями таких поваров как Ральф Меркадо, Марти Аррет и Алекс Гарсия под названием "LatAsian". |