Английский - русский
Перевод слова Nickel
Вариант перевода 5 центов

Примеры в контексте "Nickel - 5 центов"

Примеры: Nickel - 5 центов
He's turning left on main, and he found a buffalo-head nickel in his glove compartment. Он поворачивает налево на главную, и он нашел 5 центов в бардачке.
Just give him a nickel and let's get going! Дай ему 5 центов, и поехали дальше!
I mean, for only a nickel more, you get 64 ounces. Добавьте 5 центов, и сможете купить 2-х литровый стакан.
Check it out - a buffalo nickel. Смотрите как - монетка выскги 5 центов
and the husband says, "Who paid you a nickel?" и муж говорит: "Кто заплатил тебе 5 центов?"
When I was on the bus, I found a nickel! Я нашёл 5 центов в автобусе!
If I had a nickel for every time one of my parents walked out instead of teaching me how to drive, I'd be one rich little... Если бы мне давали по 5 центов всякий раз, когда родители уходят гулять... вместо того чтобы учить меня вождению, я бы стала богатенькой блядуш...
When you're collecting cans for a nickel each, you are loved. Когда вы собираете жестяные банки по 5 центов, вы любимы!
What do you say I loan you a nickel, and we rub off some dreams? Что, если я займу тебе 5 центов, и мы соскребём кое-какие мечты?
You have 83¢ in your front pocket, Arnie... three quarters, a nickel, three pennies. вас, јрни, 83 цента в переднем кармане три четвертака, 5 центов, 3 копейки.
To you, I'll sell it for a nickel. Могу продать за 5 центов.
Ante's a nickel. Вход - 5 центов.
And soda was a nickel. И содовая стоила 5 центов.
That'll be a nickel. Это будет стоить 5 центов.
For a nickel, we can find out. За 5 центов можно узнать.
I have a nickel. У меня есть 5 центов.
I sold him three Luckys for a nickel, and he smoked them all before he had the nerve to lean in. Я продала ему три сигареты за 5 центов, и он сразу же их скурил, чтобы успокоить нервы.
Two quarters, three dimes, one nickel, two pennies. Два четвартка, 2 монеты по 10 центов, монета в 5 центов, 2 пенни.
If I had a nickel... Если бы мне каждый раз давали по 5 центов...
He said, well, why don't I just put a sign on my car that takes people wherever they want to go for a jitney - that was slang for a nickel. Он решил: почему бы мне не повесить знак на свою машину и не возить людей туда, куда они попросят, всего за джитни - так тогда называли монету в 5 центов.