Английский - русский
Перевод слова Nickel
Вариант перевода Ни цента

Примеры в контексте "Nickel - Ни цента"

Примеры: Nickel - Ни цента
And you're not taking a nickel from that man. И ты ни цента не возьмешь у этого человека.
You won't get a nickel if you leave now. Ты не получишь ни цента, если ты уедешь сейчас.
The problem with your theory is neither one of us got a nickel from this alleged collusion, and you've got no proof we did. Проблема этой теории в том, что ни один из нас не заработал на этом "сговоре" ни цента, и у вас нет доказательств обратного.
And they don't take a nickel, right? При этом они не забирают ни цента.
Not a nickel of it was missing, and his first reaction when this accident occurred was to ask if we were okay. Не пропало ни цента, и первое, что он спросил, когда произошло столкновение, в порядке ли мы.
Mitchell and I were down to our last nickel, and we were scared. У нас с Митчеллом в кармане не было ни цента, и мы были напуганы...
Well, it was the Grace Commission Report that said that not one nickel goes to the infrastructure of the country. Ну, это в отчёте Комиссии Грейса говорилось, что на инфраструктуру страны не идёт ни цента.
It's 1,000 bucks a plate, and you don't have to pay a nickel. 1000 баксов за вход и больше не платишь ни цента.
This is a $4 billion industry based on venom from a Brazilian snake, and the Brazilians did not get a nickel. Это индустрия, стоимостью 4 миллиона долларов, базирующаяся на яде бразильской змеи, от которой бразильцы не получают ни цента.
You won't get a nickel. Ты не получишь ни цента!
I never saw a nickel. Я не получил ни цента.
Failed to report a nickel. Не показал ни цента.
You'll never pay a nickel in taxes your entire life, not to mention your money will be too secure for someone to do what I just did. Тебе больше не придется платить ни цента налогов, не говоря уже о том, что твои деньги будут защищены от трюка, который я только что проделал.
And half of them don't make a nickel for what they do. И половина из них ни цента ни зарабатывает на своем деле.
We split the profit, which means you make almost 500 bucks without spending a nickel. Прибыль пополам Получишь без малого 500 баксов, не вложив ни цента
Meanwhile Zack's stuck here boosting cars just so he can eat 'cause he can't take a nickel of outside money or else he's done. В то время как Зак застрял здесь, угоняя машины, чтобы было что кушать, так как он ни у кого со стороны не мог взять ни цента, иначе бы его выгнали.