He's going to pay back every nickel of that money he owes her. |
Он намерен вернуть каждый цент, который она ему одолжила. |
I don't spend a nickel if I can help it unless it somehow profits my mileage account. |
Я делаю всё, чтобы каждый потраченный мной цент так или иначе помогал улучшить мой налёт. |
Joe has been working here since 1996, and his salary has not been raised a nickel. |
Джо работает здесь с 1996 года, а его зарплата не выросла ни на цент. |
Blood money, every nickel. |
Это кровавые деньги, каждый цент. |
As soon as I click, I'll pay you back every nickel of it, OK? |
Как только я добьюсь успеха, я верну вам каждый цент, хорошо? |
Melville E. Stone founded the Chicago Daily News in 1875, intending to price it at one cent to compete with the nickel papers of the day. |
Мелвилл Э. Стоун основал чикагскую Daily News в 1875 году, намереваясь установить цену в один цент, чтобы конкурировать с дневными пятицентовыми изданиями. |
See? Nickel, nickel, quarter, quarter, penny. |
Пять, пять, четвертак, четвертак и цент. |
Every now and then they make mistakes batch accidentally slips through, this thing head's a nickel, tail's a penny. |
Время от времени появляются такие монеты, когда станки дают сбой. Решка? никель, орел - цент. |