Stable lets you sleep in the straw for a nickel a night. |
В конюшне можно поспать за монетку на сене. |
So, every time you have one of our apples, we get a nickel. |
Поэтому за каждое ваше яблочко мы получаем монетку. |
I was just flipping a nickel in my office. |
Я тут подбрасывал монетку у себя в кабинете. |
The cowboy who gave me the singing nickel in Pudding Town? |
Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне? |
At all. I won't even gamble a nickel. |
сЄ. я не играю даже в монетку. |
Don't you want to use that nickel to get a nugget from old Goldie? |
Не хочешь получить самородок от старика Голди за свою монетку? |
I wonder where you put the nickel in? |
Интересно, куда вставлять монетку? |
'Cause last night in the car he tried to eat a nickel. |
Потому что прошлой ночью в машине он пытался съесть монетку в 5 центов. |
I wished I had a nickel for every name I got that was all right. |
Если бы мне монетку давали за каждое имя, которое я знаю, было бы ладно. |
I'm laughing because I wish I had a nickel for all the people who came up to me and told me that. |
Я смеюсь потому что я бы хотел дать монетку каждому кто сообщил мне об этом |
If I had a nickel for every time someone came to me with "the next great closet," I'd have a Pegasus series split-level walk-in full of nickels. |
Если бы я получал монетку каждый раз, как кто-то приходит ко мне с "очередным великим шкафом", владел бы уже коллекцией самолётов. |
David had saved it nickel by nickel. $1400. |
Дэвид откладывал их монетку за монеткой. $1400. |
Saving it nickel by nickel or gambling? |
Откладывать монетку за монеткой или играть? |