Like the Little Drummer Boy when he got really into Neil Peart. |
Как маленький барабанщик, который играл в Нейл Пирт. |
In December 2009 Mark Yates and his number two coach Neil Howarth left the club to take over as coaches at Cheltenham Town. |
В декабре 2009 года Марк Йетс и его помощник Нейл Ховарт покинули клуб, перейдя в Челтнем Таун. |
South African scientist Dr. Neil Turok is now daring to go further into the past than almost anyone else. |
Южноафриканский ученый Нейл Турок дерзнул проникнуть так далеко в прошлое, как практически никто другой. |
Neil Turok and Paul Steinhardt had come up with a remarkable alternative theory to the Big Bang and cracked the door onto what happened before the beginning. |
Нейл Турок и Пол Стейнхардт предложили замечательную новую теорию Большого Взрыва и пролили свет на события предшествовавшие началу нашей Вселенной. |
Neil Ross as Honest John, a local Irish-born mouse politician who knows every voting mouse in New York City. |
Нейл Росс - Че́стный Джон (англ. Honest John), местный политический деятель, который знает каждую мышь-избирателя в Нью-Йорке. |
Two further documentaries about Muldoon were Magic Kiwis: Muldoon and The Grim Face of Power, both produced by Neil Roberts. |
О Малдуне было снято два документальных фильма Magic Kiwis: Muldoon и The Grim Face of Power, продюсером обоих стал Нейл Робертс. |
On Saturday, 9 February 1991, Mr. Neil was groaning audibly when taken from the prison to the department where he would be interrogated. |
В субботу, 9 февраля 1991 года, г-н Нейл громко стонал во время его доставки из тюрьмы в отдел, где должен был состояться допрос. |
Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. |
Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона. |
The next day, Neil gives everyone at school a T-shirt showing the kiss, and later in the night, Meg has to suffer through a dinner with his parents. |
На следующий день Нейл раздаёт всем в школе футболки с фотографией того самого поцелуя, а вечером Мег подвергается нападкам от родителей за содеянное. |
His former platoon members Ray Compton, Neil Haffey and Larry Gibson, whose lives he saved, sought to correct the oversight and renewed their efforts in favor of a Medal of Honor for Rascon. |
Его товарищи по взводу Рэй Сомптон, Нейл Хаффи и Ларри Гибсон, чьи жизни Раскон спас призвали к пересмотру и стали добиваться медали Почёта для Раскона. |
When former Labour Party leader Neil Kinnock saw the young David-Lloyd performing at Monmouth Castle, he sent him £250 to use towards his acting career. |
Когда бывший лидер Лейбористской партии Нейл Киннок увидал молодого Гарета в спектакле в Monmouth Castle, он отправил ему 250 фунтов на развитие актёрской карьеры. |
Neil is a Principal Consultant with Silversands (), a UK-based Microsoft Gold Partner and is responsible for solution design, implementation and support for major clients across Europe. |
Нейл является основным консультантом в Silverslands (), Золотом партнере Microsoft в Великобритании и отвечает за разработку, применение и поддержку приложений для многих крупных клиентов по всей Европе. |
Neil Breytenbach joined the band on the keyboards in July 2007 and pre-production of "All Or Nothing" commenced before the end of the year. |
К группе присоединился клавишник Нейл Брейтенбах в июле 2007 года и уже в конце года участвовал в подготовке "All Or Nothing". |
Dire Straits returned to recording at the end of 1984, and began recording tracks at Air Studios in Montserrat for their upcoming fifth studio album to be titled Brothers in Arms with Mark Knopfler and Neil Dorfsman producing. |
Dire Straits вернулись в студию звукозаписи (Air Studios, Монтсеррат) в конце 1984 года, чтобы начать работу над своим пятым альбомом Brothers in Arms; за продюсирование на этот раз взялись Марк Нопфлер и Нейл Дорфсман. |
The business plan, developed by Ernst & Young and Neil Butcher & Associates, was endorsed by a stakeholder conference held in Johannesburg, South Africa, in April 2008, as broad framework for the roll out of NEPAD e-Schools. |
Этот план работы, разработанный компаниями «Эрнст энд Янг» и «Нейл Бутчер и партнеры» был одобрен на конференции заинтересованных участников, состоявшейся в Йоханнесбурге, Южная Африка, в апреле 2008 года, в качестве широких рамочных основ для развертывания электронных школ НЕПАД. |
George DiCenzo provided Cyclops' voice in "The X-Men Adventure" while Neil Ross provided Cyclops' voice in "A Firestar is Born". |
Джордж Дикензо озвучил Циклопа в «Приключении Людей Икс», а Нейл Росс - в «Рождении Огненной Звезды». |
As noted by Neil McGreevy of the BBC, LocoRoco "is the best game Nintendo never made." |
Рецензент Би-би-си Нейл МакГриви заявил, что LocoRoco - это «лучшая игра Nintendo, которую выпустила другая компания». |
Three repairs and excavations of agricultural canals were done in the Neil Island under Andaman-Nicobar Islands, while another five in Bongaon, under the district of 24 Parganas (North), Bhawanipur, Udang village under the district of Howrah, in West Bengal State respectively. |
На острове Нейл Андаманских и Никобарских островов были отремонтированы и выкопаны три оросительных канала, еще пять - в штате западная Бенгалия: в Бонгаоне, в районе 24 Парганас (Север), Бхаванипуре, деревня Уданг в районе Ховрах. |
In his report, Dr. Neil stated that the author was admitted to the hospital complaining of sustaining blows all over his body from prison warders at the prison... [the] examinations revealed a conscious and alert young man with vital signs. |
В своем заключении д-р Нейл констатировал, что автор поступил в госпиталь с жалобами на последствия побоев, нанесенных ему тюремными надзирателями по различным частям тела... |
Neil Kinnock's hair is deepest red Though most of it's not on his head. |
Волосы Нейла Киннока глубоко рыжие, хотя большинство из них и не на голове [Нейл Киннок - британский лысеющий политик] |
Neil, I've told you a million times do not mess around with the containment unit especially the protection grid will you relax man? it's for a news story |
Нейл, я тебе миллион раз говорил не шататься рядом с блоком локазизации и особенно около защитной сетки да расслабься же ты наконец. все свои байки можешь травить журналистам, а не мне. |
Neil McCormick of The Daily Telegraph gave the show one star out of five, and called it "the saddest, laziest, dullest and most tawdry pop concert I have ever witnessed." |
Нейл Маккормик из The Daily Telegraph дал шоу 1 звезду из 5, и назвал его самым печальным, ленивым и безвкусным поп-концертом, который он когда-либо видел. |
Pat Benatar and Neil Giraldo were listed as "special guests" for the first 13 dates from March 22, 2014 to April 12, 2014 and Cyndi Lauper for the further 36 shows from April 23, 2014 through July 11, 2014. |
Пэт Бенатар и Нейл Гиральдо объявлены как "специальные гости", которые выступят на первых 13-и концертах, с 22 марта по 12 апреля 2014 года; на следующих 36-и концертах, с 23 апреля по 11 июля 2014 года на разогреве будет выступать Синди Лопер. |
Neil Z. Yeung of AllMusic praised the album saying, "Culture propels the Migos three into the mainstream with a collection of woozy trap gems that is a peak in their young careers thus far." |
Нейл Юнг из AllMusic похвалил альбом, сказав: «"Culture" двигает трио Migos в мейнстрим с коллекцией драгоценных камней и ошеломляющего трэпа, благодаря которому, они достигли пика в своей карьере». |