Английский - русский
Перевод слова Neat
Вариант перевода Чистый

Примеры в контексте "Neat - Чистый"

Примеры: Neat - Чистый
A Scotch, neat and a pint of your finest bitter for my mate. Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища.
He loved loud music, putting bad guys away, and his bourbon neat... Он любил громкую музыку, сажать плохих парней и чистый бурбон...
Del Maguey, neat, please. Дель Магве, чистый, пожалуйста.
I ordered you a Macallan, neat. Я заказал для тебя Макалант, чистый.
Single malt scotch, neat, right? Односолодовый виски, чистый, правильно?
Tell him neat, would you? Скажите ему, чистый, ладно?
These include polymers such as nylon (neat, glass-filled, or with other fillers) or polystyrene, metals including steel, titanium, alloy mixtures, and composites and green sand. К ним относятся полимеры, такие как нейлон (чистый, стеклонаполненного, или с другими наполнителями) или полистирол, керамика, стекло, металлы, включая сталь, титан, смеси сплавов, композиционных материалов.
if you wouldn't be here, this wouldn't be right whiskey... neat. Ты бы не был здесь, если бы это не было нужно Виски... Чистый.
"Neat" went out at the turn of the century. "Чистый" - это из прошлого века.
Can I have a bourbon, neat? Можете принести виски, чистый?
Whiskey, neat, right? Виски, чистый - верно?
Want rocks, or you want neat? Тебе со льдом или чистый?
Can I have a Scotch, neat? Можно мне виски, чистый?
BOTH: Glen McKenna, neat. Глен МакКенна, чистый.
Glen McKenna, neat. Глен МакКенна, чистый.
Whiskey neat, please. Виски. Чистый, пожалуйста.
I'm going to need a whiskey... neat. Мне нужен виски... чистый.
Give me a Macallan, neat. Принесите Маккалан, чистый.
As of 2004 Prokop'yevsk appeared to be a city of many contrasts, as neat neighborhoods coexist next to sites of abandoned mines, a gloomy reminder of the past socialist industrialization. В результате, город как бы состоит из контрастов - чистый центр и уютные микрорайоны на холмах, а между ними наследие индустриального социализма в виде заброшенных шахт, с проносящимися мимо трамваями.
Neat or on the rocks? Чистый или со льдом?
Macallan 25, neat. МакАллэн 25, чистый. (прим.- виски)
Get yourself a bourbon or a whiskey neat. Возьми себе бурбон или чистый виски.
It's clean, it's clear, neat, absolute. Это чистый, то становится ясно, аккуратные, абсолютно.
And a neat for you. А вам чистый бурбон.
Bourbon neat, please. Чистый виски, пожалуйста.