Примеры в контексте "Nazi - Наци"

Примеры: Nazi - Наци
When the nazi problem broke, he took it kind of hard. Из-за проблемы с наци, он здорово напрягся.
Oh, you are not the new nazi. О, нет, ты не новый Наци.
I think you may be the new nazi. Думаю, ты можешь стать новой Наци
You can't let the summer camp Nazi push you around. Не позволяй местным лагерным наци запугать себя.
Sounds like an impressively talented man, this Nazi. Похоже, этот Наци исключительно талантлив.
If anybody asks, I'm off looking for the Nazi. Если кто спросит - я ищу Наци.
This kind of treatment is why they call you the Nazi. Вот поэтому тебя и называют Наци.
[door opens] - They said the Nazi was in here. Мне сказали, Наци где-то здесь.
Who the hell is tall, dark, and Nazi? Что это за высокий темноволосый наци?
In one of the highlights of the Crown Prince's visit, he will speak in front of the Nazi embassy in a public address. Одним из знаменательных событий во время визита кронпринца станет его публичное выступление перед посольством Наци.
In February 2011, the Special Rapporteur received information about racist slogans against Roma, written on walls by a neo-Nazi group named Nazi Swastika in Rome. В феврале 2011 года Специальный докладчик получил информацию о расистских лозунгах против рома, написанных в Риме на стенах неонацистской группой "Наци свастика".
Wait... so, they called Bailey the Nazi'? Стойте... так они называли Бейли "Наци"?
If it's a Nazi Brotherhood related homicide, then Gang Unit should be involved with that. Раз дело связано с братством наци, отдела по борьбе с оргпреступностью это тоже касается.
He's got a contract on his head, so you take him to Mexico so Nazi Brotherhood can't touch him. За его голову объявлена цена, и ты увозишь его в Мексику, чтобы... братство наци до него не добралось.
Oh, damn, you a NA Nazi now? О, черт, ты теперь наци из "Анонимных Наркоманов"?
He's a corrupt prick who's leveraged to the hilt, and she's a Nazi. Он - мошенник, погрязший в махинациях, а она - наци.
Guy they call the Nazi. Know him? Парень, которого называют Наци, слыхали о таком?
What do you want now, Nazi? (абдулла) Чего тебе, наци?
But then you committed multiple counts of fraud and embezzlement, couple years in Folsom, and, uh... is that where the Nazi Brotherhood picked you up? Но потом тебя поймали на нескольких случаях мошенничества и растраты, пара лет в тюрьме Фолсом, и там ты связался с братством наци?
The Nazi in the white sneakers. Наци в белых кроссовках.
Then let the Nazi calm them down. Тогда пусть наци их успокоит.
So, what's up with the Nazi? Что происходит с Наци?
Nazi heka is the last one. Наци Хека - последний.
No, that was Nazi heka. Нет, Наци Хека.
Since its founding early this afternoon, the national association for zero intolerance, or Nazi... С тех пор как этим утром обнаружилось, что Национальная АссоЦиация Интолерантности, или НАЦИ...