| The Nazi regime also provided funding to the Egyptian Moslem Brotherhood, which began calling for boycotts of Jewish businesses in 1936. | Нацистский режим также предоставил финансирование египетским Братьям-Мусульманам, которые начали призывать к бойкоту еврейских предприятий в 1936 году. |
| The difference, of course, is that the Nazi Wehrmacht actually invaded the Soviet Union, whereas Ukraine simply wanted to decide its own future. | Разница, разумеется, заключается в том, что нацистский вермахт действительно вторгся в Советский Союз, в то время как Украина просто хотела сама принять решение относительно своего собственного будущего. |
| They also supported the call from the Nazi party platform for a "Positive Christianity" that does not stress human sinfulness. | Они также поддерживали нацистский тезис «позитивного христианства» (англ.)русск., отрицавший изначальную человеческую греховность. |
| 12 March - Hindenburg bans the flag of the republic and orders the Imperial and Nazi flag to fly side by side. | 1933 - президент Германии Гинденбург запретил республиканский флаг и приказал вывешивать бок о бок имперский и нацистский флаги. |
| His principal instrument in this effort was an office from outside the SS, a Nazi party organ, the Volksdeutsche Mittelstelle (VoMi), translated as the Ethnic German Liaison Office. | Его основным инструментом в попытках завоевания такой цели было управление вне структуры СС - нацистский партийный орган "Фольксдойче миттельштелле" (VoMi), что можно перевести как "Управление связей с этническими немцами".» |
| So the nice widow lady ate like a Nazi? | Значит, миловидная вдова поглощает пищу, как нацист? |
| Your husband is a Nazi. | Твой муж - нацист, а любовница - еврейка. |
| He's a Jewish Nazi. | Он - еврейский нацист. |
| You're not a Nazi? | Ах ты не нацист? |
| For a person to "proclaim: I'm gay" is the "same as I'm KKK, Nazi, rapist," Mundy says. | Манди сказал, что для человека заявить «Я - гей» то же самое что заявить «Я- куклуксклановец, нацист, насильник.» |
| Seriously, Dolores, I'm not a nazi! | Долорес, поверь, я не нацистка! |
| How did you know she was a Nazi? Hmm? | Откуда ты узнал, что она нацистка? |
| You retired the nazi. | Ты больше не "Нацистка". |
| Remember she's a Nazi. | Не забывай, она нацистка. |
| I'm not a Nazi. | (сэнки) Я не нацистка. |
| Some acknowledgement of Nazi war crimes became unavoidable. | Место свершения одного из военных преступлений нацизма, которое стало широко известным. |
| I have always been an admirer of Nazi philosophy. | Я всегда был поклонником философии нацизма. |
| In addition, the Prohibition Act provided for the dissolution of all National Socialist organizations and banned their reconstitution and any activity connected with Nazi ideology. | С другой стороны, закон о запрещении предусматривает роспуск всех национал-социалистических организаций и устанавливает запрет на их восстановление, равно как и на любую деятельность, связанную с идеологией нацизма. |
| They maintain that, as the minority of the Supreme Court found, anyone with a basic knowledge of Hitler and National Socialism would have understood Mr. Sjolie's speech as an acceptance and approval of mass violence against Jews in the Nazi era. | Они утверждают, что, как указало меньшинство членов Верховного суда, любой человек, имеющий элементарные знания о Гитлере и национал-социализме, расценил бы высказывания г-на Шоли как принятие и одобрение массового насилия против евреев в эпоху нацизма. |
| The international community must not forget the lessons of the past or allow the crimes of history to be distorted or denied; condoning the promotion of Nazi ideologies and ethnic superiority or racial supremacy under the guise of freedom of expression would only create new victims. | Международное сообщество не должно забывать уроки прошлого и не допускать искажения истории или отрицания преступлений; попустительство под видом свободы слова пропаганде идей нацизма, этнической исключительности или расового превосходства приводит только к новым жертвам. |
| Screech your song of death, Nazi. | Это твоя песня смерти, фашист. |
| [George] I thought the Nazi would be a guy. | Я думал, фашист - парень. |
| Perach, he is a Nazi! | Пэрах, он же фашист! |
| You have a Nazi father! | У тебя отец вообще фашист! |
| It was also alarmed by that country's recent efforts to vilify others through loose usage of such terms as Nazi and fascist. | Оно также встревожено недавними стараниями указанной страны очернить других посредством вольного использования таких терминов, как нацист и фашист. |
| In February 2011, the Special Rapporteur received information about racist slogans against Roma, written on walls by a neo-Nazi group named Nazi Swastika in Rome. | В феврале 2011 года Специальный докладчик получил информацию о расистских лозунгах против рома, написанных в Риме на стенах неонацистской группой "Наци свастика". |
| So, what's up with the Nazi? | Что происходит с Наци? |
| Then why's Krieger dressed up like Evil Nazi Bob Ross Knievel? | Тогда почему Кригер одет как Злой Наци Боб Росс Книвел? (Эвел Книвел - профессиональный каскадер) |
| They further state that, in the Oslo area, the march appears to have given the Bootboys confidence, and that there was an increase in "Nazi" activity. | Авторы далее заявляют, что марш, прошедший в районе Осло, как представляется, вселил в "Бравых парней" уверенность и что за этим последовал всплеск активности "наци". |
| I will not start with a Nazi. | Мой первый обращенный - наци! |
| After King Michael's Coup, Romania left the Axis and joined the Allies, and, as such, fought together with the Soviet army against Nazi Germany, regaining Northern Transylvania. | После переворота Румыния вышла из Оси и присоединилась к союзникам, выступив вместе с советской армией против фашистской Германии и войдя в Северную Трансильванию. |
| The Committee regrets that the delegation did not provide the requested information about measures taken to combat racism and anti-Semitic acts and publications, and about the situation of Jewish cemeteries confiscated under Nazi occupation. | Комитет выражает сожаление в связи с тем, что делегация не предоставила запрошенной информации о мерах, принятых для борьбы с действиями и публикациями расистского и антисемитского характера, и о положении еврейских кладбищ, конфискованных во время фашистской оккупации. |
| An account of the Nazi space programme. | Учётная ведомость фашистской космической программы. |
| Nazi Germany and Fascist Italy sought a non-violent way to enforce the territorial claims of the Kingdom of Hungary and to revise the Treaty of Trianon of 1920. | Во время Первого Венского арбитража арбитры из нацистской Германии и фашистской Италии искали способ ненасильственного удовлетворения территориальных претензий Венгрии, связанных с пересмотром Трианонского договора 1920 года. |
| During the occupation of Denmark by Nazi Germany, the mansion was the headquarters of the Northern Society which promoted cultural co-operation between Nazi Germany and the Nordic countries. | Во времена фашистской оккупации Дании в годы Второй мировой войны в особняке размещалась штаб-квартира организации «Северное общество», занимавшейся развитием культурного сотрудничества между Германией и странами Северной Европы. |
| During the period in question, Ukraine was occupied by Nazi invaders and could not be held responsible for the actions of the occupying State, including the confiscation and destruction of Jewish cemeteries. | В указанный период Украина находилась под оккупацией фашистских захватчиков и не могла нести ответственность за действия оккупировавшего ее территорию государства, в частности за конфискацию и разрушения еврейских кладбищ. |
| The first day of the war, which was especially gruelling for those who bore the brunt of the Nazi onslaught, became the first step on the long road to Victory. | Первый день войны, особенно тяжелый для тех, кто принял на себя удар фашистских войск, стал и первым шагом на долгом пути к Победе. |
| You got it for jerking off on an army base, but I got it for years spent in a Nazi prison! | Ты ее получил за шутовство на армейском плацу, а я - за годы проведенные в фашистских лагерях! |
| Rabbi Kaplan, I am as Jewish as you are, and as all the members of my family murdered in the Nazi camps. | Я такой же еврей, как и вы, как и моя семья, истребленная в фашистских лагерях. |
| But they were loved and respected as before, including veteran Ivan Dyakov who had shot down twenty Nazi airplanes and was a true national hero | Но они по-прежнему пользовались любовью и уважением, в том числе и ветеран Иван Дьяков, который сбил 20 фашистских самолетов и был истинным народным героем. |
| Skyforger went as far as to add the words 'No Nazi Stuff Here!' on the back of their album covers. | Skyforger добавили на обратной стороне своего альбома надпись «No Nazi Stuff Here!». |
| The band's name is sometimes falsely thought to be an acronym for "Victory Orgasm Nazi(s)". | Многие ошибочно полагают, что имя группы - аббревиатура и расшифровывается как «Victory Orgasm Nazi(s)». |
| "To 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery", The New York Times, 04 May 1943, pp. 17. | Бермудская конференция - статья из Электронной еврейской энциклопедии "То 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery,"New York Times, 4 May 1943, pp. 17. |
| Dead Kennedys frontman Jello Biafra wrote many songs, such as Nazi Punks Fuck Off, criticizing aspects of the punk subculture: Punk ain't no religious cult Punk means thinking for yourself You ain't hardcore cos you spike your hair... | Лидер группы Dead Kennedys Джелло Биафра также критиковал отдельные аспекты панк-движения в ряде своих треков, таких как «Nazi Punks Fuck Off»: «Панк - это не религиозный культ. |
| Klee, 53 Lang, 132-143 Lipton, pp. 284 The Holocaust Nazi human experimentation Josef Mengele Carl Clauberg Eduard Wirths Robert Jay Lifton, (1986) The Nazi Doctors: Medical Killing and the Psychology of Genocide. | Klee, 53 Lang, 132-143 Lipton, pp. 284 Холокост Нацистские эксперименты над людьми Йозеф Менгеле Robert Jay Lifton, (1986) The Nazi Doctors: Medical Killing and the Psychology of Genocide. |
| At a party congress in Vienna in May 1918, the DAP changed its name to the Deutsche Nationalsozialistische Arbeiterpartei (DNSAP) and produced a National Socialist Program, which is thought to have influenced the later German Nazi manifesto. | На партийном съезде в Вене в мае 1918 DAP изменила своё название на «Немецкая национал-социалистическая рабочая партия» (нем. Deutsche Nationalsozialistische Arbeiterpartei (ДНСАП)) и провозгласила Программу немецкой национал-социалистической партии в Австрии которая, как полагают, повлияла позднее на программу НСДАП. |
| Loyal to the Fuhrer Nazi Party member. | Преданный фюреру член НСДАП . |
| He was readmitted reluctantly, largely on the basis of his long service (which entitled him to the Golden Nazi Party Badge) and loyalty. | Хельвиг быстро оправился от проблем со здоровьем и постарался вернуться в СС, куда он был неохотно принят, - во многом, на основании его долгой службы (которая давала ему право на Золотой партийный знак НСДАП) и лояльности. |
| A member of the Nazi Party since 1935, as time passed Hosenfeld grew disillusioned with the party and its policies, especially as he saw how Poles, and especially Jews, were treated. | Несмотря на то, что Хозенфельд был членом НСДАП с 1935 года, в нём росло недоверие к партии и нацистской идеологии, особенно после того, как он своими глазами видел страдания поляков и евреев. |
| His uncle has been a Nazi party member for years. | Его дядя - давний член НСДАП. |