| Brunner was thought to be the highest-ranking Nazi war criminal still alive as of 2007. | (Считается, что Бруннер самый высокопоставленный нацистский преступник из живших в 2007 году). |
| Later still, under such leaders as Menachem Begin, military enterprises were justified by references to the Nazi genocide. | Позже, при таких лидерах, как Менахем Бегин, военные мероприятия оправдывались ссылками на нацистский геноцид. |
| So when I bow my head today to those who vanquished the Nazi Third Reich, it is not an empty gesture, but an expression of awareness that the victory saved millions of human lives. | Поэтому когда сегодня я склоняю голову перед теми, кто сокрушил нацистский третий рейх, это не пустой жест, - это знак признания того, что они своей победой спасли миллионы человеческих жизней. |
| And I got the notion, what if the world's most-wanted Nazi was walking along this street? | И я подумал, а что если нацистский преступник в розыске просто идёт по улице? |
| He was a nazi Officer. | Это был нацистский офицер. |
| Ritter Wulf is a very sympathetic Nazi... responsible for thousands of deaths in concentration camps. | Риттер Вульф нацист, очень милый... Ответственный за тысячи смертей в концлагере. |
| This is Professor Von Zimmel, a Nazi dignitary. | Этот человек- профессор Фон Циммель, высокопоставленный нацист. |
| He's a Nazi, so the Embassy is the only place he can go now. | Он нацист, а значит, пойти может только в посольство. |
| She's never said "Nazi." | Она никогда не использовала слова "нацист". |
| Why does everybody always say "Nazi" when they're trying to describe someone who's just passionately pursuing a goal? | Почему все постоянно говорят "нацист", когда хотят описать кого-то, кто упорно добивается цели? |
| I was making the point that you're so not a Nazi. | Если сравнивать вас с нацистами, видно, что вы не нацистка. |
| If you're talking like a Nazi from a film, I am going to complain to someone. | Если вы говорите со мной, как нацистка из кино, я на вас кому-нибудь пожалуюсь. |
| Jen, you're a Nazi. | Джен, ты нацистка. |
| That a Nazi woman like that should... | И теперь такая нацистка... |
| Remember she's a Nazi. | Не забывай, она нацистка. |
| I have always been an admirer of Nazi philosophy. | Я всегда был поклонником философии нацизма. |
| After the promulgation of the Nuremberg Laws, Hitler received telegrams of congratulation from all over the Arab and Muslim world, especially from Morocco and Palestine, where the Nazi propaganda had been most active... | После обнародования Нюрнбергских законов Гитлер получил телеграммы с поздравлениями со всего арабского и мусульманского мира, особенно из Марокко и Палестины, где пропаганда нацизма была наиболее активной... |
| As a survivor of the Nazi period - my wife and I lost 89 family members in the Holocaust - I have dedicated my life to the struggle for justice. | Как человек, переживший период нацизма, - моя жена и я потеряли 89 членов нашей семьи во время Катастрофы - я посвятил свою жизнь борьбе за справедливость. |
| In India, for example, some ultra-nationalist Hindu movements are directly inspired by Nazi ideology, giving praise to the strong racial pride of Nazism and proposing it as a model to "recover India's purity" as an exclusively Hindu nation. | Так, например, в Индии некоторые ультранационалистические индуистские движения непосредственно вдохновляются идеями нацизма, восхваляя силу расового самосознания нацизма и предлагая его в качестве образца для "восстановления чистоты Индии" как исключительно индуистской нации. |
| HAIFA - Contrary to the hopes of many, the end of the Second World War and the shock of the Nazi atrocities did not mean the end of war and genocide. | ХАЙФА. В противоположность надеждам многих, конец второй мировой войны и шок, вызванный зверствами нацизма, не обозначили окончания войны и геноцида. |
| Screech your song of death, Nazi. | Это твоя песня смерти, фашист. |
| Bloody, damned, butchering, Nazi pig! | Кровавый мясник, фашист, свинья! |
| For five whole years during the occupation, I managed to avoid a single Nazi ever stepping foot in this house! | За все пять лет оккупации ни один фашист не переступил порог этого дома! |
| The Soup Nazi threw me out. | Супный Фашист меня выкинул. |
| That's the Nazi? | Это и есть фашист? |
| You can't let the summer camp Nazi push you around. | Не позволяй местным лагерным наци запугать себя. |
| If anybody asks, I'm off looking for the Nazi. | Если кто спросит - я ищу Наци. |
| Who the hell is tall, dark, and Nazi? | Что это за высокий темноволосый наци? |
| The Nazi in the white sneakers. | Наци в белых кроссовках. |
| Nazi zombies. the baddest ass Nazis of the whole Nazi family! | Наци-Зомби. ЭсЭсовцы... типа такие солдаты, которые типа самые хитрожопые Наци из всех хитрожопых Наци! |
| Magneto, a Holocaust survivor, sees the situation of mutants as similar to those of Jews in Nazi Germany. | Антисемитизм: Магнето, оставшись в живых после нацистской политики холокоста, воспринимает положение мутантов как аналогичное положению евреев в фашистской Германии. |
| In 1943 an SOE delegation was parachuted into Romania to instigate resistance against the Nazi occupation at "any cost" (Operation Autonomous). | В 1943 году группа агентов была сброшена на парашютах в Румынию, чтобы развязать восстание (англ.)русск. против фашистской диктатуры «любой ценой». |
| Te Britis Government, aving received no reply to te ultimatum presented to te German government, as declared war on Nazi Germany... | Британское правительство не получило ответа на требование прекратить военные действия фашистской Германии, объявившей войну. |
| When France falls, there'll be nothing between us and Nazi 22 miles of water. | Когда Франция падет, от фашистской оккупации нас будут отделять всего лишь 35 километров пролива. |
| Under the provision of article 25, paragraph 2 of the Law, restrictions pertaining to incumbents of certain public offices and restrictions necessary to prevent the promotion and performance of fascist, Nazi and racist activities, prescribed by law, do not constitute discrimination. | Согласно положениям пункта 2 статьи 25 этого закона ограничения в отношении определенных государственных должностей и предписанные законом ограничения, необходимые для предупреждения поощрения и осуществления фашистской, нацистской и расовой деятельности, не представляют собой дискриминации. |
| We bow our heads at the memory of those who fell in battle, were tortured in concentration camps and Nazi torture chambers or perished from hunger and hardship. | Мы склоняем головы перед памятью павших в боях, замученных в концентрационных лагерях и фашистских застенках, погибших от голода и невзгод. |
| You got it for jerking off on an army base, but I got it for years spent in a Nazi prison! | Ты ее получил за шутовство на армейском плацу, а я - за годы проведенные в фашистских лагерях! |
| To the school there came former Jewish young prisoners of ghettos and Nazi concentration camps. In our city there are only ten. | В школу пришли бывшие малолетние узники гетто и фашистских концлагерей (евреи), которых в нашем городе осталось всего десять. |
| After the liberation of the country from the Nazi occupiers, in November 1944, Albania for almost 50 years experienced a single-party system, isolated and in total poverty. | После освобождения страны от фашистских оккупантов в ноябре 1944 года в Албании в течение почти 50 лет существовала однопартийная система, страна была изолирована и характеризовалась абсолютной бедностью. |
| Once she shot a Nazi officer and left a note: All of you, fascist reptiles are waiting for the same fate. | Однажды она застрелила гитлеровского офицера и оставила записку: Всех вас, фашистских гадов ждёт такая же участь. |
| Skyforger went as far as to add the words 'No Nazi Stuff Here!' on the back of their album covers. | Skyforger добавили на обратной стороне своего альбома надпись «No Nazi Stuff Here!». |
| The band's name is sometimes falsely thought to be an acronym for "Victory Orgasm Nazi(s)". | Многие ошибочно полагают, что имя группы - аббревиатура и расшифровывается как «Victory Orgasm Nazi(s)». |
| Dead Kennedys frontman Jello Biafra wrote many songs, such as Nazi Punks Fuck Off, criticizing aspects of the punk subculture: Punk ain't no religious cult Punk means thinking for yourself You ain't hardcore cos you spike your hair... | Лидер группы Dead Kennedys Джелло Биафра также критиковал отдельные аспекты панк-движения в ряде своих треков, таких как «Nazi Punks Fuck Off»: «Панк - это не религиозный культ. |
| "Death camp guard stripped of citizenship", Montreal Gazette, January 22, 1981, p69 "Nazi death camp guard deported to Soviet Union", Gettysburg Times, December 24, 1984, p1 WILLIAM J. EATON. | Документальный фильм «Каратели» из цикла «Тайны века» "Nazi death camp guard deported to Soviet Union", Gettysburg Times, December 24, 1984, p1 WILLIAM J. EATON. |
| Also, the version of Dead Kennedys' "Nazi Punks Fuck Off!" is a wholly different recording than the versions heard on both In God We Trust, Inc. and the "Nazi Punks Fuck Off!" single. | Версия композиции Dead Kennedys «Nazi Punks Fuck Off!» абсолютно отличается от версий, которые можно услышать на записях группы In God We Trust, Inc. и сингле «Nazi Punks Fuck Off!». |
| Part of this was due to his hardening anti-Semitic stance, associating Judaism with Marxism, liberalism and, increasingly, anything else he found objectionable, and part as a result of Nasjonal Samling's growing similarity to the German Nazi Party. | Отчасти это происходило из-за его ярых антисемитских убеждений, ассоциации иудаизма с марксизмом и либерализмом и увеличивающегося сходства его партии с германской НСДАП. |
| They saw a four percent drop in votes for the Nazi Party and slight increases for the Communists and the national conservative DNVP. | Выборы продемонстрировали значительное падение популярности НСДАП и небольшой рост популярности Коммунистической партии, а также консервативно-монархической Национальной народной партии. |
| Were you forced to become a member of the Nazi Party? | Вас заставили вступить в НСДАП? |
| After the Austrian Anschluss to Nazi Germany, Hörbiger joined the NSDAP. | После аншлюса Австрии Гёрбигер вступил в НСДАП. |
| He joined the Nazi Party on 1 November 1931 (member no. 676,777). | 1 ноября 1931 года вступил в НСДАП (партийный билет Nº 676.677). |