That Nazi bastard had us cornered. | Тот нацистский ублюдок загнал нас в угол. |
Master villain and former Nazi Red Skull obtains the device after taking control of the mind of the A.I.M. agent holding it using a handheld device. | Мастер-злодей и бывший нацистский Красный Череп приобретает устройство после получения контроля над умом А. И. М. Агент, удерживающий его с помощью переносного устройства. |
In it, Dönitz explains the Nazi regime as a product of its time, but argues he was not a politician and thus not morally responsible for many of the regime's crimes. | Дёниц объясняет, что нацистский режим был продуктом своего времени, заявляет, что не был политиком и не несёт никакой моральной ответственности за преступления, совершённые этим режимом. |
Wrestled retired Colonel Johnson to the floor outside Fortnum and Mason's, shouting, 'Nazi warmonger' because... | "Корчащийся отставной полковник Джонсон у постамента снаружи Фортнума и Масона, крича, 'нацистский подстрекатель', потому что..." |
In October 1946, Langfeldt was assigned the task of making a judicial observation of Norwegian author Knut Hamsun, who had actively supported the Nazi regime during the German occupation of Norway. | В октябре 1946 года, Лангфельдту была поручена судебная психиатрическая экспертиза норвежского писателя Кнута Гамсуна, который активно поддерживал нацистский режим во время немецкой оккупации Норвегии. |
You would've made an excellent Nazi Youth. | Из тебя бы получился отличный нацист. |
From 1933 to 1945, the city's mayor was the appointed Nazi Carl Engelbert Böhmer. | С 1933 по 1945 год мэром города был назначен нацист Карл Энгельберт Бёмер. |
If I had a copy of "Mein Kampf", would that make me a Nazi? | А если у меня есть "Майн кампф", я - нацист? |
Oh, my God, he's a Nazi. | Боже мой, настоящий нацист. |
Nazi... killer... monster. | Франц Препффлер - нацист... убийца... монстр. |
But in actual fact, I'm a Nazi. | На самом же деле я нацистка. |
Well, if she is a Nazi, would you still sleep with her? | А если она нацистка, ты бы всё равно с ней переспал? |
You retired the nazi. | Ты больше не "Нацистка". |
Ms.Casey is a nazi. | Мисс Кейси - нацистка. |
But I am a Nazi. | Но я - нацистка. |
And the Nazi period is even being addressed on the Bayreuth stage itself. | И теперь эпоха нацизма даже рассматривается на сцене самого Байройта. |
The law, which was updated in 1992, prohibits Holocaust denial as well as the deliberate belittlement of any Nazi atrocities. | Закон, обновлённый в 1992 году, запрещает отрицание Холокоста, а также преднамеренное принижение других преступлений нацизма. |
They help us remember the fate of the Nazi victims being murdered, deported, exiled or driven to suicide. | Этот мемориал создан, чтобы напоминать людям о судьбах жертв нацизма, о тех, кто был убит, выслан или вынужден пойти на самоубийство. |
He worked there, after his retirement from public life during the Nazi period, on his major philosophical work of 1949, Die Achse der Natur. | Здесь он работал после своего отхода от общественной жизни в эпоху нацизма, а в 1949 году опубликовал свой главный философский труд «Ось природы» (нем. Die Achse der Natur). |
Community associations and other non-profit organizations shall participate in measures aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, in accordance with existing legislation and the by-laws (constitutive documents) of such associations (organizations). | Общественные объединения и иные некоммерческие организации принимают участие в профилактике реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников в соответствии с действующим законодательством и уставами (учредительными документами) указанных объединений (организаций). |
You dad is a nice guy, but sometimes he's a fucking Nazi. | Твой папа хороший человек, но временами он просто грёбаный фашист. |
For five whole years during the occupation, I managed to avoid a single Nazi ever stepping foot in this house! | За все пять лет оккупации ни один фашист не переступил порог этого дома! |
Oh, the only thing you missed is Naomi acting like a pastry nazi. | Только одно: Наоми тут кексовый фашист. |
It was also alarmed by that country's recent efforts to vilify others through loose usage of such terms as Nazi and fascist. | Оно также встревожено недавними стараниями указанной страны очернить других посредством вольного использования таких терминов, как нацист и фашист. |
Dirty fascist nazi kraut! | Сволочь нацистская! Оккупант! Фашист! |
When the nazi problem broke, he took it kind of hard. | Из-за проблемы с наци, он здорово напрягся. |
[door opens] - They said the Nazi was in here. | Мне сказали, Наци где-то здесь. |
Wait... so, they called Bailey the Nazi'? | Стойте... так они называли Бейли "Наци"? |
Then why's Krieger dressed up like Evil Nazi Bob Ross Knievel? | Тогда почему Кригер одет как Злой Наци Боб Росс Книвел? (Эвел Книвел - профессиональный каскадер) |
But unless the lieutenant was playing games, I suggest we get to the rail depot... before the train leaves with your Magda... and those Nazi fucks gain more ground. | Но ёсли лейтёнант прав, нам надо спёшить в дёпо, иначе они увезут твою Магду, и эти хреновы наци станут ещё сильнёё. |
1941 - 1943 - during the Nazi occupation, many precious plants from the collection were lost. | С 1941 по 1943 год во время фашистской оккупации погибло множество ценных растений из коллекции. |
Magneto, a Holocaust survivor, sees the situation of mutants as similar to those of Jews in Nazi Germany. | Антисемитизм: Магнето, оставшись в живых после нацистской политики холокоста, воспринимает положение мутантов как аналогичное положению евреев в фашистской Германии. |
In 1943 an SOE delegation was parachuted into Romania to instigate resistance against the Nazi occupation at "any cost" (Operation Autonomous). | В 1943 году группа агентов была сброшена на парашютах в Румынию, чтобы развязать восстание (англ.)русск. против фашистской диктатуры «любой ценой». |
Hélène Berr (27 March 1921 - April 1945) was a French woman of Jewish ancestry and faith, who documented her life in a diary during the time of Nazi occupation of France. | Берр, Элен (1921-1945) - француженка иудейского вероисповедания, которая документировала свою жизнь в дневник во время фашистской оккупации Франции. |
During the occupation of Denmark by Nazi Germany, the mansion was the headquarters of the Northern Society which promoted cultural co-operation between Nazi Germany and the Nordic countries. | Во времена фашистской оккупации Дании в годы Второй мировой войны в особняке размещалась штаб-квартира организации «Северное общество», занимавшейся развитием культурного сотрудничества между Германией и странами Северной Европы. |
Here are pictures of military officers, sailors, heroes of the USSR, who participated in the liberation of the Odessa region from the nazi invaders, during the Second world war. | Здесь висят фотографии военных офицеров, моряков, героев СССР, участвовавших в освобождении Одесского региона от фашистских захватчиков, в годы Второй мировой войны. |
I just shot down three more Nazi planes. | Я только что подбил З фашистских самолета. |
We bow our heads at the memory of those who fell in battle, were tortured in concentration camps and Nazi torture chambers or perished from hunger and hardship. | Мы склоняем головы перед памятью павших в боях, замученных в концентрационных лагерях и фашистских застенках, погибших от голода и невзгод. |
The first day of the war, which was especially gruelling for those who bore the brunt of the Nazi onslaught, became the first step on the long road to Victory. | Первый день войны, особенно тяжелый для тех, кто принял на себя удар фашистских войск, стал и первым шагом на долгом пути к Победе. |
Rabbi Kaplan, I am as Jewish as you are, and as all the members of my family murdered in the Nazi camps. | Я такой же еврей, как и вы, как и моя семья, истребленная в фашистских лагерях. |
Skyforger went as far as to add the words 'No Nazi Stuff Here!' on the back of their album covers. | Skyforger добавили на обратной стороне своего альбома надпись «No Nazi Stuff Here!». |
"To 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery", The New York Times, 04 May 1943, pp. 17. | Бермудская конференция - статья из Электронной еврейской энциклопедии "То 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery,"New York Times, 4 May 1943, pp. 17. |
Other popular tattoos include "Nazi Low Riders" written in Blackletter or the runic alphabet. | Другие популярные татуировки изображают термин Nazi Low Riders, написанный старым английским шрифтом либо рунами. |
"Death camp guard stripped of citizenship", Montreal Gazette, January 22, 1981, p69 "Nazi death camp guard deported to Soviet Union", Gettysburg Times, December 24, 1984, p1 WILLIAM J. EATON. | Документальный фильм «Каратели» из цикла «Тайны века» "Nazi death camp guard deported to Soviet Union", Gettysburg Times, December 24, 1984, p1 WILLIAM J. EATON. |
Nazi bastards from Aldebaran were a band from Russia that played an unorthodox mix of EBM (with a strong typical 90's electro style) plus some dosage of experimentalism with strong cinematic shades and undertones. | Саундтреком к 'Вторжению' выступает слегка олдскульный (на мой взгляд), но цепляющий ёЬм от Nazi Bastards. Resistance is futile! |
In 1929, Coburg was the first German town in which the Nazi Party won the absolute majority of the popular vote during municipal elections. | В 1929 году Кобург стал первым городом Германии, в котором НСДАП на муниципальных выборах получила абсолютное большинство голосов. |
Of the "interned", 80% were members of the Nazi party in early 1945, two thirds in late 1945, and less than half after February 1946. | На начало 1945 г. 80 % «интернированных» были членами НСДАП, к концу 1945 г. доля бывших членов НСДАП составляла лишь две трети, а после февраля 1946 г. - менее половины. |
He was readmitted reluctantly, largely on the basis of his long service (which entitled him to the Golden Nazi Party Badge) and loyalty. | Хельвиг быстро оправился от проблем со здоровьем и постарался вернуться в СС, куда он был неохотно принят, - во многом, на основании его долгой службы (которая давала ему право на Золотой партийный знак НСДАП) и лояльности. |
One diary was that of John Rabe, a German Nazi Party member who was the leader of the Nanking Safety Zone, a demilitarized zone in Nanjing that Rabe and other Westerners set up to protect Chinese civilians. | Один из этих дневников принадлежал Йону Рабе, немцу и члену НСДАП, возглавившему Нанкинскую зону безопасности, демилитаризованную зону в Нанкине, которую Рабе и другие иностранцы создали, чтобы защитить китайцев. |
They saw a four percent drop in votes for the Nazi Party and slight increases for the Communists and the national conservative DNVP. | Выборы продемонстрировали значительное падение популярности НСДАП и небольшой рост популярности Коммунистической партии, а также консервативно-монархической Национальной народной партии. |