Английский - русский
Перевод слова Nazi

Перевод nazi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нацистский (примеров 106)
So how do we sneak into a Nazi nightclub? Так как мы проникнем в нацистский ночной клуб?
All right, ya Russian Nazi assholes, it's just you and me now. Отлично, нацистский русский кретин, теперь это только ты и я.
Should I give Eisenhower the Nazi salute or shake his hand? Отдать нацистский салют или просто пожать руку?
The countries of Central Europe that endured Nazi and Soviet totalitarianism do not need lessons in legitimacy from anyone - especially not the Greek prime minister. Страны Центральной Европы, которые пережили нацистский и Советский тоталитаризм не нуждаются в уроках о легитимности ни от кого и особенно не от премьер-министра Греции.
The aggressive foreign policy pursued by Wilhelmine Germany, the perverse suffering inflicted on Russia by Lenin and Stalin, the terrors of Mao, the dictatorships of Mussolini and Franco, and the monstrous Nazi regime all occurred during this transition. Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения.
Больше примеров...
Нацист (примеров 105)
And you're everything but a nazi, aren't you? И вы - кто угодно, только не нацист, не так ли?
"Nazi who arrested Anne Frank 'became a spy for West Germany'". Нацист, арестовавший Анну Франк, «стал шпионом западногерманской разведки» (неопр.).
And I said, "Fuck you, you're a Nazi." Я ответил, что он сраный нацист.
The Nazi stays with me. Нацист останется со мной.
You're a cheese Nazi. Ты же сырный нацист.
Больше примеров...
Нацистка (примеров 19)
I was making the point that you're so not a Nazi. Если сравнивать вас с нацистами, видно, что вы не нацистка.
If you're talking like a Nazi from a film, I am going to complain to someone. Если вы говорите со мной, как нацистка из кино, я на вас кому-нибудь пожалуюсь.
The mom's a total Nazi anyway. Мамуля словно конченая нацистка.
Jen, you're a Nazi. Джен, ты нацистка.
But I am a Nazi. Но я - нацистка.
Больше примеров...
Нацизма (примеров 72)
In the Nazi era (1938-45) the Croatian language was officially prohibited, and the state pursued an aggressive policy of Germanization. В эпоху нацизма (1938-45 годах) хорватский язык был официально запрещён, а государство проводило агрессивную политику германизации.
The Nazi virus was defeated only when a worldwide coalition was created to stop it and exterminate it. Вирус нацизма был побежден лишь тогда, когда была создана общемировая коалиция, которая остановила и уничтожила его.
Around the height of the Nazi period, he started repeating the verse, "First they came for the communists, and I did nothing, did not speak out because I was not a communist. Примерно в период расцвета нацизма он начал повторять стихотворение: «Когда нацисты пришли за коммунистами, я ничего не сделал, я молчал, я же не коммунист.
Community associations and other non-profit organizations shall participate in measures aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, in accordance with existing legislation and the by-laws (constitutive documents) of such associations (organizations). Общественные объединения и иные некоммерческие организации принимают участие в профилактике реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников в соответствии с действующим законодательством и уставами (учредительными документами) указанных объединений (организаций).
Preparing recommendations and proposals for the application and further development of the principal strategies for ensuring the inadmissibility of activities to rehabilitate Nazism and to glorify Nazi criminals and their accomplices, and also for improving the law in this area; подготовку рекомендаций и предложений по реализации и развитию основных направлений обеспечения недопустимости действий по реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников, совершенствованию законодательства в данной сфере;
Больше примеров...
Фашист (примеров 24)
Screech your song of death, Nazi. Это твоя песня смерти, фашист.
For five whole years during the occupation, I managed to avoid a single Nazi ever stepping foot in this house! За все пять лет оккупации ни один фашист не переступил порог этого дома!
I prefer the Nazi... Доченька, уж лучше бы был фашист...
Perach, he is a Nazi! Пэрах, он же фашист!
A Nazi, not a soldier. ќн фашист, а не солдат.
Больше примеров...
Наци (примеров 33)
Guy they call the Nazi. Know him? Парень, которого называют Наци, слыхали о таком?
Then let the Nazi calm them down. Тогда пусть наци их успокоит.
No, that was Nazi heka. Нет, Наци Хека.
The Nazi has me on this surgery. Наци назначил мне эту операцию.
Nazi zombies. the baddest ass Nazis of the whole Nazi family! Наци-Зомби. ЭсЭсовцы... типа такие солдаты, которые типа самые хитрожопые Наци из всех хитрожопых Наци!
Больше примеров...
Фашистской (примеров 32)
He likened the alliance between the communists and the ANC to the alliance of the US, Britain and the Soviet Union against Nazi Germany. Он сравнил союз между коммунистами и АНК с альянсом США, Великобритании и Советского Союза против фашистской Германии.
In 1943 an SOE delegation was parachuted into Romania to instigate resistance against the Nazi occupation at "any cost" (Operation Autonomous). В 1943 году группа агентов была сброшена на парашютах в Румынию, чтобы развязать восстание (англ.)русск. против фашистской диктатуры «любой ценой».
The new Ustaše regime quickly realised the need for modern propaganda tools modeled on those of Nazi Germany and Fascist Italy. Режим усташей быстро осознал необходимость в современных пропагандистских инструментах по образцу тех, которые использовались в нацистской Германии и фашистской Италии.
During the occupation of Denmark by Nazi Germany, the mansion was the headquarters of the Northern Society which promoted cultural co-operation between Nazi Germany and the Nordic countries. Во времена фашистской оккупации Дании в годы Второй мировой войны в особняке размещалась штаб-квартира организации «Северное общество», занимавшейся развитием культурного сотрудничества между Германией и странами Северной Европы.
The opening of the Nazi's siege was followed by one of the harshest winters in decades - so cold the water in the canals froze solid. Начало фашистской блокады совпало с одной из самых жестоких зим за несколько десятков лет: вода в каналах промерзала насквозь.
Больше примеров...
Фашистских (примеров 19)
Here are pictures of military officers, sailors, heroes of the USSR, who participated in the liberation of the Odessa region from the nazi invaders, during the Second world war. Здесь висят фотографии военных офицеров, моряков, героев СССР, участвовавших в освобождении Одесского региона от фашистских захватчиков, в годы Второй мировой войны.
April 11 - the day of entry of American troops into the territory of Buchenwald - and was adopted by the United Nations as the date when the planet marks the International Day of liberation of Nazi concentration camps. 11 апреля - день вхождения американских войск на территорию Бухенвальда - и был принят ООН как дата, когда планета отмечает «Международный день освобождения узников фашистских концлагерей».
The first day of the war, which was especially gruelling for those who bore the brunt of the Nazi onslaught, became the first step on the long road to Victory. Первый день войны, особенно тяжелый для тех, кто принял на себя удар фашистских войск, стал и первым шагом на долгом пути к Победе.
You got it for jerking off on an army base, but I got it for years spent in a Nazi prison! Ты ее получил за шутовство на армейском плацу, а я - за годы проведенные в фашистских лагерях!
In the 20th century, antisemitism during the reign of fascist regimes such as Nazi Germany resulted in the death and dislocation of the majority of Europe's Jewish population. В 20-м веке, антисемитизм во время правления фашистских режимов, таких как нацистская Германия, привел к гибели и дислокации большинства еврейского населения Европы.
Больше примеров...
Nazi (примеров 11)
The band's name is sometimes falsely thought to be an acronym for "Victory Orgasm Nazi(s)". Многие ошибочно полагают, что имя группы - аббревиатура и расшифровывается как «Victory Orgasm Nazi(s)».
"To 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery", The New York Times, 04 May 1943, pp. 17. Бермудская конференция - статья из Электронной еврейской энциклопедии "То 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery,"New York Times, 4 May 1943, pp. 17.
"Death camp guard stripped of citizenship", Montreal Gazette, January 22, 1981, p69 "Nazi death camp guard deported to Soviet Union", Gettysburg Times, December 24, 1984, p1 WILLIAM J. EATON. Документальный фильм «Каратели» из цикла «Тайны века» "Nazi death camp guard deported to Soviet Union", Gettysburg Times, December 24, 1984, p1 WILLIAM J. EATON.
Also, the version of Dead Kennedys' "Nazi Punks Fuck Off!" is a wholly different recording than the versions heard on both In God We Trust, Inc. and the "Nazi Punks Fuck Off!" single. Версия композиции Dead Kennedys «Nazi Punks Fuck Off!» абсолютно отличается от версий, которые можно услышать на записях группы In God We Trust, Inc. и сингле «Nazi Punks Fuck Off!».
Klee, 53 Lang, 132-143 Lipton, pp. 284 The Holocaust Nazi human experimentation Josef Mengele Carl Clauberg Eduard Wirths Robert Jay Lifton, (1986) The Nazi Doctors: Medical Killing and the Psychology of Genocide. Klee, 53 Lang, 132-143 Lipton, pp. 284 Холокост Нацистские эксперименты над людьми Йозеф Менгеле Robert Jay Lifton, (1986) The Nazi Doctors: Medical Killing and the Psychology of Genocide.
Больше примеров...
Нсдап (примеров 33)
In 1932 he joined the Nazi party, explaining his agreement with Hitler's ideology in the essay "Standpunkt und Fortschritt" in 1933. В 1932 он вступил в НСДАП, объяснив своё согласие с Гитлером в сочинении «Standpunkt und Fortschritt» («Точка неподвижности и прогресс»), изданном в 1933.
He was readmitted reluctantly, largely on the basis of his long service (which entitled him to the Golden Nazi Party Badge) and loyalty. Хельвиг быстро оправился от проблем со здоровьем и постарался вернуться в СС, куда он был неохотно принят, - во многом, на основании его долгой службы (которая давала ему право на Золотой партийный знак НСДАП) и лояльности.
The SRP saw itself as a legitimate heir of the Nazi Party; most party adherents were former NSDAP members. Партия считала себя правопреемницей НСДАП, большинство членов партии были членами НСДАП.
Part of this was due to his hardening anti-Semitic stance, associating Judaism with Marxism, liberalism and, increasingly, anything else he found objectionable, and part as a result of Nasjonal Samling's growing similarity to the German Nazi Party. Отчасти это происходило из-за его ярых антисемитских убеждений, ассоциации иудаизма с марксизмом и либерализмом и увеличивающегося сходства его партии с германской НСДАП.
One diary was that of John Rabe, a German Nazi Party member who was the leader of the Nanking Safety Zone, a demilitarized zone in Nanjing that Rabe and other Westerners set up to protect Chinese civilians. Один из этих дневников принадлежал Йону Рабе, немцу и члену НСДАП, возглавившему Нанкинскую зону безопасности, демилитаризованную зону в Нанкине, которую Рабе и другие иностранцы создали, чтобы защитить китайцев.
Больше примеров...