Английский - русский
Перевод слова Nazi

Перевод nazi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нацистский (примеров 106)
From its first days in power in 1933 onwards, the Nazi regime built a cruel and implacable system of repression. С самых первых дней прихода к власти в 1933 году нацистский режим построил жестокую, безжалостную систему репрессий.
In accordance with the first interim report submitted by the Historical Commission, persons who had been forced to work for the Nazi regime are to be compensated without delay. В соответствии с первым промежуточным докладом, представленным этой Исторической комиссией, лица, которых насильственно заставили работать на нацистский режим, должны безотлагательно получить компенсацию.
Hey Lambert, Nazi buddy. Эй, Ламберт, нацистский прихвостень.
You remember the Nazi slogan? Вы помните нацистский лозунг?
Bertold Brecht alluded to it in his Kälbermarsch ("March of the calves", 1933), a parody of the Nazi anthem "Horst Wessel Song", which was included in his play Schweik in the Second World War (1943). «Бараний марш» (пародия на нацистский гимн «Хорст Вессель») был написан Брехтом в 1943 году для пьесы «Швейк во Второй мировой войне».
Больше примеров...
Нацист (примеров 105)
Your closest neighbor is my brother Harald another Nazi, if you can believe. Ваш ближайший сосед - мой брат Харольд. Ещё один нацист.
Look, I'm not a Nazi, so what exactly are you accusing me of? Слушайте, я не нацист - в чём конкретно вы меня обвиняете?
You rooting for the Soviets in Prague, too, you Nazi? Ты так же поощряешь укоренение коммунизма в Праге, а, нацист?
Take a hike, you Nazi prick. Проваливай, нацист сраный.
You're a cheese Nazi. Ты же сырный нацист.
Больше примеров...
Нацистка (примеров 19)
Seriously, Dolores, I'm not a nazi! Долорес, поверь, я не нацистка!
Do I fucking look alright to you Miss crazy fucking Nazi? А что, похоже, блять, что я в порядке, мисс сумасшедшая блять нацистка?
Ms.Casey is a nazi. Мисс Кейси - нацистка.
That a Nazi woman like that should... И теперь такая нацистка...
I'm not a Nazi. (сэнки) Я не нацистка.
Больше примеров...
Нацизма (примеров 72)
It was widely recognized that in Stalin's Soviet Union and Hitler's Third Reich, the courts and interpretations of law had been subservient to the higher ideologies of Communism and Nazi ideology. Широко признано, что в Советском Союзе во времена Сталина и в Третьем рейхе во времена Гитлера деятельность судов и толкование законов были подчинены господствующей идеологии коммунизма и нацизма.
Though these losses represent the most serious setbacks for the Allies in this war against the Nazi enemy. Для союзников наши поражения осложненяют ситуацию в войне против нацизма.
Ubico implemented strong prohibitions on Nazi propaganda in Guatemala, which had one of Latin America's largest German immigrant populations. Несмотря на это, Убико ввёл строжайший запрет на пропаганду нацизма в Гватемале, где проживала одна из крупнейших немецких диаспор в Америке.
Preventing and monitoring the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, and community oversight in this domain Профилактика и мониторинг реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников, а также осуществление общественного контроля в данной сфере
Public authorities, in accordance with international agreements, shall cooperate with the authorities of other countries, and also with international and foreign organizations, in ensuring the inadmissibility of actions to rehabilitate Nazism and to glorify Nazi criminals and their accomplices. Органы государственной власти в соответствии с международными договорами сотрудничают в сфере обеспечения недопустимости действий по реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников с органами власти других государств, а также с международными и иностранными организациями.
Больше примеров...
Фашист (примеров 24)
You dad is a nice guy, but sometimes he's a fucking Nazi. Твой папа хороший человек, но временами он просто грёбаный фашист.
"Soup Nazi." "Супный Фашист".
The Soap Nazi gave it to you? Супный Фашист отдал его тебе?
But his father the Nazi era... Но его-то отец - фашист!
But, his father was a Nazi. Но его-то отец - фашист!
Больше примеров...
Наци (примеров 33)
He's got a contract on his head, so you take him to Mexico so Nazi Brotherhood can't touch him. За его голову объявлена цена, и ты увозишь его в Мексику, чтобы... братство наци до него не добралось.
So, what's up with the Nazi? Что происходит с Наци?
Since its founding early this afternoon, the national association for zero intolerance, or Nazi... С тех пор как этим утром обнаружилось, что Национальная АссоЦиация Интолерантности, или НАЦИ...
They further state that, in the Oslo area, the march appears to have given the Bootboys confidence, and that there was an increase in "Nazi" activity. Авторы далее заявляют, что марш, прошедший в районе Осло, как представляется, вселил в "Бравых парней" уверенность и что за этим последовал всплеск активности "наци".
I will not start with a Nazi. Мой первый обращенный - наци!
Больше примеров...
Фашистской (примеров 32)
Hélène Berr (27 March 1921 - April 1945) was a French woman of Jewish ancestry and faith, who documented her life in a diary during the time of Nazi occupation of France. Берр, Элен (1921-1945) - француженка иудейского вероисповедания, которая документировала свою жизнь в дневник во время фашистской оккупации Франции.
It is usually compared to Hitler Jugend of Nazi Germany and Opera Nazionale Balilla of Italy. Левенте часто сравнивают с Гитлерюгендом нацистской Германии и Балиллой в фашистской Королевстве Италия.
Mr. Bettencourt had been a member of La Cagoule, a violent French fascist pro-Nazi group that Liliane's father, a Nazi sympathizer, had funded and supported in the 1930s and whose members were arrested in 1937. Беттанкур был членом La Cagoule, французской фашистской группы, которую в 1930-е годы отец Лилиан финансировал и поддерживал, сотрудничая с нацистами во время Второй мировой войны.
Nazi Germany and Fascist Italy sought a non-violent way to enforce the territorial claims of the Kingdom of Hungary and to revise the Treaty of Trianon of 1920. Во время Первого Венского арбитража арбитры из нацистской Германии и фашистской Италии искали способ ненасильственного удовлетворения территориальных претензий Венгрии, связанных с пересмотром Трианонского договора 1920 года.
During the occupation of Denmark by Nazi Germany, the mansion was the headquarters of the Northern Society which promoted cultural co-operation between Nazi Germany and the Nordic countries. Во времена фашистской оккупации Дании в годы Второй мировой войны в особняке размещалась штаб-квартира организации «Северное общество», занимавшейся развитием культурного сотрудничества между Германией и странами Северной Европы.
Больше примеров...
Фашистских (примеров 19)
During the period in question, Ukraine was occupied by Nazi invaders and could not be held responsible for the actions of the occupying State, including the confiscation and destruction of Jewish cemeteries. В указанный период Украина находилась под оккупацией фашистских захватчиков и не могла нести ответственность за действия оккупировавшего ее территорию государства, в частности за конфискацию и разрушения еврейских кладбищ.
But the knowledge that the enemy pulls back from Moscow, that collapses the myth of the invincibility of the Nazi armies, gave us strength. Но сознание того, что враг откатывается от Москвы, что рушится миф о непобедимости фашистских армий, придавало силы.
You got it for jerking off on an army base, but I got it for years spent in a Nazi prison! Ты ее получил за шутовство на армейском плацу, а я - за годы проведенные в фашистских лагерях!
But they were loved and respected as before, including veteran Ivan Dyakov who had shot down twenty Nazi airplanes and was a true national hero Но они по-прежнему пользовались любовью и уважением, в том числе и ветеран Иван Дьяков, который сбил 20 фашистских самолетов и был истинным народным героем.
During the Second World War, the arena became the site of many Nazi and Fascist rallies. Во время Второй мировой войны, арена стала местом проведения многих нацистских и фашистских митингов.
Больше примеров...
Nazi (примеров 11)
"To 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery", The New York Times, 04 May 1943, pp. 17. Бермудская конференция - статья из Электронной еврейской энциклопедии "То 5,000,000 Jews in the Nazi Death-Trap Bermuda was a Cruel Mockery,"New York Times, 4 May 1943, pp. 17.
Various samples spice up the compositions, and their titles like "Illuminati", "Cleansing the Planet", "Nazi UFO Attacks Paris Nightclub" unambiguously talk about the ideological basis of this mysterious project. Перца в музыку добавляет обилие речевых сэмплов, а названия композиций 'Illuminati', 'Cleansing The Planet', 'Nazi UFO Attacks Paris Nightclub' недвусмысленно говорят об идеологической подоплеке этого загадочного проекта.
Nazi bastards from Aldebaran were a band from Russia that played an unorthodox mix of EBM (with a strong typical 90's electro style) plus some dosage of experimentalism with strong cinematic shades and undertones. Саундтреком к 'Вторжению' выступает слегка олдскульный (на мой взгляд), но цепляющий ёЬм от Nazi Bastards. Resistance is futile!
Also, the version of Dead Kennedys' "Nazi Punks Fuck Off!" is a wholly different recording than the versions heard on both In God We Trust, Inc. and the "Nazi Punks Fuck Off!" single. Версия композиции Dead Kennedys «Nazi Punks Fuck Off!» абсолютно отличается от версий, которые можно услышать на записях группы In God We Trust, Inc. и сингле «Nazi Punks Fuck Off!».
Price controls were also imposed in the US and Nazi Germany during World War II. Контроль цен также имел место в США и в Нацистской Германии в период Второй мировой войны Price controls were also imposed in the US and Nazi Germany during WWII...
Больше примеров...
Нсдап (примеров 33)
And high officials of the Nazi Party were all over. Везде были представители верховного руководства НСДАП.
In the early 1930s three of Landgrave Chlodwig's children (Wilhelm, Alexander Friedrich and Viktoria Cäcilie) joined the Nazi party. В начале 1930-х годов трое детей Хлодвига (Вильгельм, Александр Фридрих и Виктория Цецилия) вступили в НСДАП.
In 1932 he joined the Nazi party, explaining his agreement with Hitler's ideology in the essay "Standpunkt und Fortschritt" in 1933. В 1932 он вступил в НСДАП, объяснив своё согласие с Гитлером в сочинении «Standpunkt und Fortschritt» («Точка неподвижности и прогресс»), изданном в 1933.
After 1936, under the influence of Meinoud Rost van Tonningen, the party became more oriented towards the Nazi Party and took over its anti-semitic and racist ideas. После 1936 под влиянием Роста ван Тоннингена партия стала больше ориентирована на НСДАП и заимствовала от немецкой партии антисемитские и расистские идеи.
The SRP saw itself as a legitimate heir of the Nazi Party; most party adherents were former NSDAP members. Партия считала себя правопреемницей НСДАП, большинство членов партии были членами НСДАП.
Больше примеров...