| You dad is a nice guy, but sometimes he's a fucking Nazi. | Твой папа хороший человек, но временами он просто грёбаный фашист. |
| You're through, Soup Nazi. | С тобой покончено, Супный Фашист. |
| Screech your song of death, Nazi. | Это твоя песня смерти, фашист. |
| You don't know what a real Nazi is. | Вы даже не представляете, что такое настоящий фашист. |
| Bloody, damned, butchering, Nazi pig! | Кровавый мясник, фашист, свинья! |
| [George] I thought the Nazi would be a guy. | Я думал, фашист - парень. |
| He's secretly referred to as the "Soup Nazi." | Его за глаза называют "Супный Фашист". |
| Not only a Nazi, but a communist as well! | Мало того, что он фашист, так еще и коммунист! |
| For five whole years during the occupation, I managed to avoid a single Nazi ever stepping foot in this house! | За все пять лет оккупации ни один фашист не переступил порог этого дома! |
| Oh, the only thing you missed is Naomi acting like a pastry nazi. | Только одно: Наоми тут кексовый фашист. |
| I prefer the Nazi... | Доченька, уж лучше бы был фашист... |
| The Soup Nazi threw me out. | Супный Фашист меня выкинул. |
| Perach, he is a Nazi! | Пэрах, он же фашист! |
| That's the Nazi? | Это и есть фашист? |
| His father was a Nazi. Maybe. | Но его-то отец - фашист! |
| "Soup Nazi." | "Супный Фашист". |
| The Soap Nazi gave it to you? | Супный Фашист отдал его тебе? |
| But his father the Nazi era... | Но его-то отец - фашист! |
| But, his father was a Nazi. | Но его-то отец - фашист! |
| You have a Nazi father! | У тебя отец вообще фашист! |
| It was also alarmed by that country's recent efforts to vilify others through loose usage of such terms as Nazi and fascist. | Оно также встревожено недавними стараниями указанной страны очернить других посредством вольного использования таких терминов, как нацист и фашист. |
| A Nazi, not a soldier. | ќн фашист, а не солдат. |
| Dirty fascist nazi kraut! | Сволочь нацистская! Оккупант! Фашист! |
| I thought the Nazi would be a Nazi. | Я думала, фашист окажется фашистом. |