Nay, enough dithering! |
Нет, хватит мяться! |
Nay, never this large. |
Нет, такого большого - никогда. |
Nay, come, come. |
Нет, идите, идите. |
'Nay, loved him. |
Нет, я люблю его. |
Nay, then, thou mock'st me. |
Ну нет, шалишь! |
Nay, Mistress Paynter. |
Нет, госпожа Пэйнтер. |
Nay, 'tis my task. |
Нет, это моя работа. |
Nay, I demand penance. |
Нет, я требую покаяния. |
"Nay," posed Robin, laughing. |
Нет! - рассмеялся Робин. |
Nay, 'twill damage it. |
Нет, это испортит дверь. |
Nay, I'll to it. |
Нет, я схожу. |
Nay, I'll not hear it. |
Нет! Не хочу слышать! |
Nay! Hear them, Antony! |
Нет, расспроси, Антоний! |
Nay, Cap'n Ross... |
Нет, капитан Росс... |
Nay, I do bear a brain. |
Нет, вот так память! |
Nay, not yet. |
Нет, не сейчас. |
Nay, it's what you say. |
Нет, как вы скажете. |
Nay... not cisely the same. |
Нет... не совсем так. |
Nay... not 'zactly same. |
Нет... не совсем так. |
Nay, not yet. |
Да, пока нет. |
Nay, that a did not. |
Нет. Этого не было. |
Nay, they'll be right. |
Нет, все обойдется. |
Nay, good my lord. |
Нет, как же, добрейший принц! |
Nay, he do labour hard as any, more 'n most. |
Нет, он трудится даже усердней многих. |
Nay, take my life and all - pardon not that. |
Нет... Жизнь и все возьмите, Не щадите. |