Английский - русский
Перевод слова Nay

Перевод nay с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нет (примеров 142)
You're the most awesome, understanding woman, nay, person, I've ever met. Ты самая чудесная, великолепная женщина, нет, человек, из тех, кого я знаю.
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous. Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
How can the Council turn a blind eye to the devastation, the aggression and the hundreds - nay, thousands - of civilian victims of this war? Как может Совет не видеть разрушений, агрессии и сотен - нет, тысяч - жертв из числа гражданского населения в ходе этой войны?
Nay, Ross, don't take it hard. Нет, Росс, не принимайте близко к сердцу.
Nay, tell me if you speak in jest or no. Вы шутите иль нет, скажите прямо.
Больше примеров...
Даже (примеров 19)
I believe it's time, nay, long past time, to transform your charitable arm and engender a permanent foundation. Полагаю, уже пора, даже давно пора, изменить твоё благотворительное направление и создать постоянный фонд.
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous. Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
If I grant you that there is a possibility that Alden is innocent, can you not grant the possibility that there is a 1 in 10, nay, a 1 in 100 chance that I am right? Если я допускаю возможность невиновности Олдена, то почему ты не можешь поверить, что есть один шанс из десяти, нет, даже один из ста, что я прав?
Nay, he do labour hard as any, more 'n most. Нет, он трудится даже усердней многих.
She writes: Yet these are necessary, nay, indispensable, if we wish to plough up at least approximate truths. Она пишет: «И всё же они необходимы и даже неотвратимы, если мы хотим приблизиться хотя бы к относительным истинам.
Больше примеров...
Най (примеров 11)
Mr. Nay (Cambodia) said that his delegation aligned itself with the statement of the Philippines and supported the request for observer status. Г-н Най (Камбоджа) заявляет, что его делегация солидарна с заявлением Филиппин и выступает в поддержку просьбы о предоставлении статуса наблюдателя.
Mr. Nay (Cambodia) said that the adoption of the resolution without a vote marked a turning point in international cooperation, and the text was more concise and more forward-looking than in previous years. Г-н Най (Камбоджа) говорит, что принятие этой резолюции без голосования стало поворотным пунктом в международном сотрудничестве, и текст является более кратким и ориентированным на перспективу, чем в предыдущие годы.
Mr. Nay (Cambodia) said that the global financial crisis should not divert attention from the new and emerging challenges and obstacles to sustainable development. Г-н Най (Камбоджа) говорит, что мировой финансовый кризис не должен отвлекать внимание от новых и возникающих проблем и препятствий на пути к устойчивому развитию.
The country task forces on monitoring and reporting was able to verify this practice in Kayin State, Ta Nay Cha and Thandaunggyi townships, in April and August 2011. Страновая целевая группа по мониторингу и отчетности смогла подтвердить существование такой практики в национальной области Кая, городских населенных пунктах Та Най Ча и Тандаунгий в апреле и августе 2011 года.
Nay Phone Latt (alias Nay Myo Kyaw) was arrested on 29 January allegedly for posting articles on expressions of youth on his Internet blog pages. Най Пхон Латт (известный под именем Най Мьо Чжо) был арестован 29 января якобы за то, что он поместил статьи с высказываниями молодежи на своих интернет-страницах.
Больше примеров...
Нэй (примеров 16)
You high or something, nay? Ты чего, Нэй, обкурился?
Nay, it's about the bigger picture. Нэй, смотри на это глобальнее.
Listen, Nay, it's me. Слушай, Нэй, это я. Привет.
Well, what does Nay say? А Нэй что говорит?
I owe it to Nay. Я перед Нэй в долгу.
Больше примеров...
Более того (примеров 7)
To learn the majestic art of self-defense from our city's... nay, our country's... Научиться величественному искусству самозащиты у самого уважаемого в городе, более того, во всей стране...
Then know this... until it gets what it wants, nay, deserves, this fist will not yield. Ну, тогда знайте... до тех пор, пока он не получит того, чего хочет, более того, чего он заслуживает, этот кулак не опуститься.
Let us not forget that we all have a stake in the future of Bosnia and Herzegovina - nay, in the future of international peace and security. Давайте не забывать, что мы все кровно заинтересованы в будущем Боснии и Герцеговины - более того, в будущем международного мира и безопасности.
"Amy Santiago is one of the finest detectives in my precinct... nay, the entire NYPD." "Эми Сантьяго - одна из лучших детективов в моём участке... более того, во всей полиции Нью-Йорка".
I am shocked that more people wouldn't want the tutelage of our precinct's... nay, our city's most esteemed sergeant. Я просто в шоке от того, что люди не хотят поучиться у самого уважаемого в участке... более того, у самого уважаемого во всем городе сержанта.
Больше примеров...