Английский - русский
Перевод слова Nay

Перевод nay с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нет (примеров 142)
The man is an American... nay... an international hero. Американский... нет... международный герой.
Nay, good my lord, be not afraid of shadows. Нет, государь мой, вы теней не бойтесь.
Nay but he should be here, for we are living in the best and last of days. Нет, но вот бы ему увидеть, как мы проживаем наши лучшие и последние дни.
Nay, he do labour hard as any, more 'n most. Нет, он трудится даже усердней многих.
Nay, do not say, "stand up" Нет! Другого слова я ищу:
Больше примеров...
Даже (примеров 19)
I believe it's time, nay, long past time, to transform your charitable arm and engender a permanent foundation. Полагаю, уже пора, даже давно пора, изменить твоё благотворительное направление и создать постоянный фонд.
Are these effronteries not an overt challenge to United Nations peacemaking efforts - nay, to the entire civilized world? Разве эти наглые действия не являются открытым вызовом Организации Объединенных Наций, осуществляющей миротворческие усилия, и даже всему цивилизованному миру?
This whole courtroom, nay, the entire city can rest assured that someone as honest, trustworthy, and reliable as Detective Decker is out there protecting them. Весь этот зал суда и даже целый город может быть уверен, что нет никого более честного и надежного для их защиты, чем детектив Декер.
"Virtue is diametrically opposed to, not only the indecent act" "but as much, nay, sooner, to the indecent thought or fantasy." "Не только неподобающие поступки противны добродетели" "но, даже в большей степени, бесстыдные мысли и фантазии."
Nay, even the universe! Да что там, даже вселенная!
Больше примеров...
Най (примеров 11)
Mr. U Nay Win (Myanmar) said that his delegation appreciated the efforts of the Department of Public Information to disseminate information on issues of concern to the international community. Г-н У Най Вин (Мьянма) говорит, что делегация его страны высоко ценит усилия, предпринимаемые Департаментом общественной информации в плане распространения информации по проблемам, вызывающим обеспокоенность у международного сообщества.
All those opposed nay. Все кто против най.
In one case, the family of former army captain, Nay Myo Zin, was barred from the closed court inside Insein prison, on 2 June 2011. В одном из случаев семья бывшего капитана армии Най Мьо Цина не была допущена на закрытое заседание суда, состоявшееся 2 июня 2011 года в тюрьме Инсейн.
The country task forces on monitoring and reporting was able to verify this practice in Kayin State, Ta Nay Cha and Thandaunggyi townships, in April and August 2011. Страновая целевая группа по мониторингу и отчетности смогла подтвердить существование такой практики в национальной области Кая, городских населенных пунктах Та Най Ча и Тандаунгий в апреле и августе 2011 года.
Nay Phone Latt (alias Nay Myo Kyaw) was arrested on 29 January allegedly for posting articles on expressions of youth on his Internet blog pages. Най Пхон Латт (известный под именем Най Мьо Чжо) был арестован 29 января якобы за то, что он поместил статьи с высказываниями молодежи на своих интернет-страницах.
Больше примеров...
Нэй (примеров 16)
You high or something, nay? Ты чего, Нэй, обкурился?
Nay, it's about the bigger picture. Нэй, смотри на это глобальнее.
I knew it way before what Nay and them was saying. Я знал это задолго до того, как Нэй и остальные про это сказали.
Nay, honey, do not let him get down. Нэй, не давай ему падать духом.
Nay, it's Vinni. Нэй? Это Винни.
Больше примеров...
Более того (примеров 7)
Then know this... until it gets what it wants, nay, deserves, this fist will not yield. Ну, тогда знайте... до тех пор, пока он не получит того, чего хочет, более того, чего он заслуживает, этот кулак не опуститься.
Let us not forget that we all have a stake in the future of Bosnia and Herzegovina - nay, in the future of international peace and security. Давайте не забывать, что мы все кровно заинтересованы в будущем Боснии и Герцеговины - более того, в будущем международного мира и безопасности.
"Amy Santiago is one of the finest detectives in my precinct... nay, the entire NYPD." "Эми Сантьяго - одна из лучших детективов в моём участке... более того, во всей полиции Нью-Йорка".
Did not the accused forcibly enter your house, nay, into your very boudoir, in the dead of night? Обвиняемый насильственно проник в ваш дом, более того, в вашу спальню во тьме ночи?
We know he exhibits, nay, flaunts proudly obvious symptoms of over half a dozen disorders you wouldn't wish on your worst enemy's pets. Мы знаем, что он демонстрирует, более того, гордо выставляет напоказ очевидные симптомы более полудюжины расстройств, которых вы не пожелали бы злейшим врагам ваших домашних питомцев.
Больше примеров...