Английский - русский
Перевод слова Nasty
Вариант перевода Ужасный

Примеры в контексте "Nasty - Ужасный"

Примеры: Nasty - Ужасный
Left him with a nasty scar on his arm. Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback. Это ещё один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках.
There's a nasty strain going around right now. Сейчас как раз гуляет ужасный штамм.
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
A... a nasty... nsa incinerator. М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ.
Did that nasty big Dane chase my tricki? Этот ужасный дог гонялся за моим Трики.
That's a nasty rope burn. Ужасный ожог от веревки.
I'm getting that nasty flu. У меня такой ужасный грипп.
You've had a nasty blow. У тебя ужасный ушиб.
That was a nasty war, man. Бой был просто ужасный.
A high temperature and a nasty cough. Высокая температура и ужасный кашель.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
Let's get this nasty shot out of the way. давой поставим этот ужасный укол.
He's going through a nasty divorce. У них сейчас в разгаре ужасный развод.
And in Peru, there's a very nasty business. А в Перу практикуется ужасный бизнес.
There's no sign of concussion, but it left a nasty gash. Следов сотрясения нет, но остался ужасный порез.
He's a horrid, fat Hobbit who hates Sméagol and who makes up nasty lies. Этот ужасный, толстый Хоббит ненавидит Смеагорла и выдумывает гадкую ложь.
It's like a nasty, vicious little man. Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
She's got a nasty cut, she's hurt. Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Who knows, maybe five years from now I might be going through a nasty divorce And I might displace my anger at all men towards you. Как знать, может лет через пять я буду переживать ужасный развод и вымещу всю ненависть к мужикам на тебе.
You nasty, ugly, horrible leech! уродливый и ужасный кровопийца!