Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. |
Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
You are a nasty business, sir. |
Вы - грязный бизнес, сэр. |
You nasty, bitter, lonely, balding man. |
Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик. |
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man. |
Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек. |
Okay, first sick, nasty Viking, |
Так, первый больной, грязный викинг, |
What did that nasty goop do to you? |
Что этот грязный слизняк сделал с тобой? |
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. |
Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. |
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." |
Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный . |
It's all nasty and bruised up. |
Он весь грязный и помятый. |
That was a nasty trick. |
Это был грязный трюк. |
Sweep all the nasty bits under the rug? |
Сметать грязный мусор под коврик? |
Art restoring is a nasty business. |
Реставрация - грязный бизнес. |
That was a nasty hit. |
Это был грязный подкат. |
he's into some nasty business. |
вовлечён в грязный бизнес. |
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. |
Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там. |
Going after the man himself is one thing, but going after his kin, now, that's awful nasty. |
Одно дело - ответить на обиду самому человеку, и совсем другое - его близким, это грязный ход. |
Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? |
И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет? |
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. |
С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек. |