Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции.
It's a nasty cough you got there. Этот мерзкий кашель, что у вас там был.
It's like a nasty, vicious little man. Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками.
Keep your nasty phone. Не забудь свой мерзкий телефон.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
An looks like a pretty nasty one. И, похоже, довольно неприятный тип.
It leaves a nasty taste in the mouth. После него ведь остается неприятный привкус во рту
Well, McNally's going through a nasty divorce. МакНэлли переживает неприятный развод.
It was a nasty blow. Это был неприятный удар.
Bit of a nasty shock for him when he found out. Представь себе, какой был неприятный сюрприз, когда он узнал об этом.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
Chip, the nasty boy, with the big brain. Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами.
Especially those nasty manager, Sebastian. Особенно этот противный менеджер, Себастьян.
It's just a nasty old flip-flop. Это просто противный старый триггер.
Even that nasty robot, what's-his-name. Даже этот противный робот как-его-там.
But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Nasty scar you got there on your neck. У вас на шее такой отвратительный шрам.
No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream. Просто мне постоянно снится один отвратительный сон.
Sue, you are nasty, manipulative and petty. Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы.
Sweep all the nasty bits under the rug? Сметать грязный мусор под коврик?
Art restoring is a nasty business. Реставрация - грязный бизнес.
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback. Это ещё один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
That's a nasty rope burn. Ужасный ожог от веревки.
He's going through a nasty divorce. У них сейчас в разгаре ужасный развод.
He's a horrid, fat Hobbit who hates Sméagol and who makes up nasty lies. Этот ужасный, толстый Хоббит ненавидит Смеагорла и выдумывает гадкую ложь.
She's got a nasty cut, she's hurt. Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да?
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
Say "nasty". Скажи "гадкий".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой.
That was a nasty thing you said about me on TV. Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк.
I heard someone found something nasty in that... Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней
It was a nasty thing to say. Зачем ты сказал эту гадость?
That tasted so nasty. Ну и гадость на вкус.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Not nasty enough to kill her. Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
That's just some nasty bruise you got there. Какой жуткий у тебя синяк.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
You almost had a nasty abscess. У вас почти развился жуткий нарыв.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
How can you be so nasty, then? Зачем ты такой злой?
It was very nasty. Он был очень злой.
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но...
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
The music video was directed by Mary Lambert who had previously directed the video for "Nasty". Музыкальное видео было снято Мэри Ламберт, которая ранее снимала для Джанет видео «Nasty».
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty».
"Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?».
Больше примеров...