Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так.
You will pay, nasty Trojan! Ты заплатишь, мерзкий троянец!
You're watching nasty movies? Ты смотришь мерзкий фильм.
And there's a nasty contusion on the back of her head. И у нее мерзкий ушиб на затылке.
I've got a very nasty man doing very nasty things to people. У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми!
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
Leaves a nasty taste, though, exploding her heart all over the floor. Все же остается неприятный привкус от взрыва ее сердца на всю площадку.
A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. Неприятный сюрприз, который должен встряхнуть все разведывательное сообщество.
An looks like a pretty nasty one. И, похоже, довольно неприятный тип.
It must have been a nasty accident! Должно быть, это был неприятный несчастный случай!
I just had a nasty feeling in my gut. Только остался неприятный осадок.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
And you're a nasty human being, you know that? А ты противный человек, ты это знаешь?
I cannot tell you who he walked into on the High Level, but I can tell you the world is turning nasty. Я не могу сказать вам, кто он ходил в на высоком уровне, но я могу сказать вам мир переворачивается, противный.
You big, nasty detective. Ах ты мой большой противный детектив.
You've got a nasty laugh. У тебя противный смех.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад.
But you do have a nasty temper and not everyone's walked away from that. Но у тебя отвратительный характер, и еще мало кому удалось не пострадать от этого.
I mean, just nasty and corrupt and disgusting. Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный.
That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. Дешевый и грязный способ путешествовать во времени.
You are a nasty business, sir. Вы - грязный бизнес, сэр.
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man. Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек.
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
A... a nasty... nsa incinerator. М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ.
That's a nasty rope burn. Ужасный ожог от веревки.
A high temperature and a nasty cough. Высокая температура и ужасный кашель.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
You nasty, ugly, horrible leech! уродливый и ужасный кровопийца!
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
I heard she's got a nasty temper. Я слышала, у неё гадкий характер.
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
You are a nasty person. Какой вы гадкий человек.
Did the nasty ghost scare you? Гадкий призрак тебя напугал?
"Nasty fit", say. Скажи "гадкий приступ".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
I heard someone found something nasty in that... Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
These blogs are nasty. Какая гадость эти статейки.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас.
That's just some nasty bruise you got there. Какой жуткий у тебя синяк.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
Two mated animals, nasty. Например: 2 спаривающихся животных, мерзость.
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
It was very nasty. Он был очень злой.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
It's not nasty either. Но и не очень-то злой.
It's like some big, nasty aura. Тут что-то вроде злой ауры.
So let's imagine that our attacker, called Evil Hacker just for comedy value, inserts something a little nasty. Давайте представим, что наш взломщик - назовём его Злой Взломщик, чтобы придать истории комическую нотку, - вместо комментария пишет что-то отвратительное.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
Nasty Canasta, Taz, Rocky and Mugsy, and the Crusher also made appearances on this series. Nasty Canasta, Тасманский дьявол, Rocky и Mugsy и The Crusher также появляются в этом сериале.
In August 1999, Missy Elliott revealed she was working with Jackson on an updated remix for the song; its working title was "Nasty Girl 2000". В августе 1999 года Мисси Эллиотт рассказала, что работает с Джексон над новым ремиксом на песню «Nasty» с рабочим названием «Nasty Girl 2000».
The music video was directed by Mary Lambert who had previously directed the video for "Nasty". Музыкальное видео было снято Мэри Ламберт, которая ранее снимала для Джанет видео «Nasty».
During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty».
Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty».
Больше примеров...