Английский - русский
Перевод слова Nasty
Вариант перевода Отвратительный

Примеры в контексте "Nasty - Отвратительный"

Примеры: Nasty - Отвратительный
My oldest is in the middle of this nasty divorce. У моей старшей в разгаре этот отвратительный развод.
I knew she was a nasty piece of work. Я знала, что она отвратительный человек.
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад.
Yes, nasty, horrid, smelly things. Да, отвратительный пар пропитывал все.
But you do have a nasty temper and not everyone's walked away from that. Но у тебя отвратительный характер, и еще мало кому удалось не пострадать от этого.
Her version to this formal pathology is just a... nasty side effect. А нынешние действия Пайка - всего лишь отвратительный побочный эффект...
Must have been horrible in the trenches not only the risk of being shot, but then, later, a very nasty cup of tea. Ужасно, наверное, было в окопах... Не только риск, что тебя пристрелят, но ещё и потом, позже, - отвратительный чай.
Nasty way to go about business but his actions make sense. Отвратительный способ, но его действия можно понять.
Arlov is a nasty piece of work. Арлов - отвратительный тип.
What a nasty smell. Что за отвратительный запах.
Nasty bald man requested this bad number. Отвратительный толстяк попросил этот номер.
Nasty, we will not publish Отвратительный, мы не будем его издавать.
I mean, just nasty and corrupt and disgusting. Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный.
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить.
That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
By the way, that's a nasty cut on your eye. И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом.
Nasty scar you got there on your neck. У вас на шее такой отвратительный шрам.
No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream. Просто мне постоянно снится один отвратительный сон.
Sue, you are nasty, manipulative and petty. Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор