[Narrator] Michael was heading down to Mexico... to find his fugitive father. |
Майкл ехал в Мексику... искать своего беглого отца. |
[Narrator] Michael hadjust discovered he'd left his son's girlfriend in Mexico. |
Майкл обнаружил, что забыл подружку своего сына в Мексике. |
[Narrator] And Michael had to do the right thing. |
И Майкл должен был сделать правильный выбор. |
[Narrator] And Michael returned home a free man. |
А Майкл вернулся домой свободным человеком. |
[Narrator] Michael decided that perhaps he should go after Sally. |
Майкл решил, что пожалуй ему стоит приударить за Салли. |
[Narrator] Michael knew he couldn't say no... |
Майкл знал, что не сможет отказаться... |
[Narrator] And Michael realized that perhaps somebody would get hurt. |
И Майкл понял, что кое-кто все-таки пострадает. |
[Narrator] Michael came up with the only evasion he could think of. |
Майкл произнес единственную отговорку, которую смог придумать. |
[Narrator] Michael returned to work... where his assistant, Kitty, greeted him with some startling news. |
Майкл вернулся на работу, где был шокирован неожиданной новостью от секретарши Китти. |
[Narrator] Michael arrived home in a good mood. |
Майкл вернулся домой в хорошем настроении. |
[Narrator] Michael, for the first time... saw his father as a vulnerable human being. |
Майкл впервые в жизни увидел в своём отце уязвимого человека. |
[Narrator] Michael did tend to take the Christmas party somewhat seriously. |
Майкл имел склонность быть слегка серьёзным на Рождественских вечеринках. |
[Narrator] And Michael sang a duet with his niece. |
И Майкл со своей племянницей пели дуэтом. |
[Narrator] And Michael realized he needed to retrieve his Uncle Oscar. |
И Майкл понял, что ему нужно отыскать своего дядю Оскара. |
[Narrator] So Michael went to speak with Marta... about the misunderstanding from the night before. |
И Майкл отправился обсудить с Мартой недоразумение, случившееся прошлым вечером. |
[Narrator] And Michael decided that he better keep Kitty occupied with a man. |
И Майкл решил, что лучше будет занять Китти мужчиной. |
[Narrator] And Michael returned home, eager to tell his son of their trip. |
А Майкл вернулся домой, страстно желая рассказать сыну об их поездке. |
[Narrator] As a result, Michael was awkward around her. |
В результате Майкл чувствовал себя неловко в ее присутствии. |
[Narrator] Michael had offered his sister to his UncleJack... in exchange for money to save the company. |
Майкл предложил свою сестру дяде Джеку... в обмен на деньги для спасения компании. |
[Narrator] Michael realized that Kitty's obvious attraction to Gob... could perhaps be of use to him. |
Майкл понял, что очевидная страсть Китти к Джобу может оказаться для него полезной. |
[Narrator] Michael felt his son was setting the bar too low... with his dating standards. |
Майкл считал, что его сын поставил себе слишком низкую планку в выборе девушки. |
[Narrator] And Michael realized for the first time... that his father was capable of having his heart broken. |
И Майкл впервые понял, что у его отца может разбиться сердце. |
[Narrator] And Michael drove to Ann's house, where he finally got to meet Ann's parents. |
И Майкл приехал домой к Энн, где наконец познакомился с ее родителями. |
[Narrator] Michael arrived home, happy to have a brother to share his burden with. |
Майкл вернулся домой с тяжёлым чувством, которым, к счастью, можно было поделиться с братом. |
[Narrator] Michael hadjust discovered that his father had escaped from the attic. Hello? |
Майкл только что обнаружил, что его отец сбежал с чердака. |