Примеры в контексте "Nadia - Надю"

Примеры: Nadia - Надю
See, because he helped wake Nadia it's like- Видишь ли, потому что он помог разбудить Надю, это как
Well, why are you in love with Nadia? Хорошо, а почему Вы влюблены в Надю?
I will not be your servant anymore, I'll take Nadia and we will leave. Я не буду больше твоей слугой, я забираю Надю и мы уходим.
You don't need to thank me. Thank Nadia. Благодари не меня, а Надю.
Long and short is, I'm about to ask my girlfriend, Nadia, to marry me. Как бы то нибыло, я собираюсь попросить мою девушку, Надю, выйти за меня замуж.
I guess they are and that's why he kidnapped Nadia, to get his diamonds back. Но я думаю, что они настоящие, поэтому они похитили Надю, чтобы вернуть этот чемоданчик с бриллиантами.
Ever since I found out that the Garuda was seeing through Nadia's eyes... С тех пор как я узнала, что Гаруда следит за нами через Надю...
I heard the story about the time you hit you hit Nadia with the car. Я слышала, когда-то ты сбила Надю машиной.
I'll just, I'll drop Nadia off and then I'm all yours. Мне нужно только довезти Надю, а затем я в полном вашем распоряжении
Why did you get in the car with Nadia Decotis, Dr. Yates? Почему вы взяли Надю ДеКотис в машину, доктор Йейтс?
The last time he was on the run he killed Nadia and he went on a spree. Когда он был в бегах в последний раз, он убил Надю и пошел вразнос.
When I met Nadia... when I busted her... I just saw something in her. Когда я встретила Надю... когда я поймала её... я увидела в ней что-то.
Yes, but in order to save Lauren, you must first save Nadia. Да, но для того чтобы спасти Лорен, для начала нужно спасти Надю.
I thought I should visit the station, maybe clear the air, but I met Nadia there and she thought that was a bad idea. Думал мне следует прийти в отдел, может быть расставить точки над "и", но я встретил Надю и она сказала, что это плохая идея.
TO THE BEAUTIFUL AND BEGUILING NADIA. За мою прекрасную и ослепительную Надю.
Right, and I don't want to lie to Nadia... to nobody. Конечно, я тоже не хочу обманывать Надю. Точнее никого, никого.
Who would curse Nadia, I mean, why would anybody - Кто мог проклясть Надю, в смысле, зачем это было кому-то...
Those butchers are out hunting Nadia, and you think this is the best possible moment to stage some sort of Но эти мясники где то там охотятся на Надю, и ты считаешь, что это самый подходящий момент представить некоего сорта
What I need is information on the darkest of the dark shamans so that I can figure out who cursed Nadia. Что мне нужно - это информация о темнейших из темных шаманах. и таким образом я смогу выяснить кто проклял Надю
Is there anything that the Garuda may have learned about us through Nadia that he can use to his advantage? Есть ли что-то, что Гаруда может знать о нас через Надю, что он может использовать в своих интересах?
Listen, I know you said that you wanted me to see Nadia, and I know that I said I'd be mature about this entire thing, but I just... I don't really feel it's all that necessary anymore, so - Послушай, я знаю ты сказала, что хочешь чтобы я увидела Надю, и я знаю, что я сказала, что я готова к этому, но я просто... я больше не чувствую в этом необходимости, так что...
The Garuda was seeing through Nadia, spying on us. Гаруда через Надю Шпионил за нами
Do you know a Nadia Dunn? Ты знаешь Надю Данн.
You want to go get Nadia? Возьмёшь Надю с собой?
And we can get Nadia back to you. И мы сможем вернуть Надю тебе