The affair with Myrtle, the hit and run, everything. |
Роман с Миртл. Автокатастрофу. Всё. |
Is there any wonder you are kept out of sight, Myrtle? |
А ты не догадываешься, почему тебя не держат на виду, Миртл? |
You don't "have to say," Myrtle, you choose to say. |
Ты не "должна сказать", Миртл, ты захотела это сказать. |
Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae! |
Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй? |
If Elwood and I and Myrtle Mae want to live with Harvey, what's it to you? |
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело? |
"Whereupon Myrtle Dunnage continued to stamp brutally," "again and again," "upon the boy's broken poor neck." |
"После чего Миртл Даннэдж продолжила жестоко бить снова и снова по сломанной шее бедного мальчика". |
Yes, so fine you know what's coming, don't you, Myrtle? |
Да, так хорошо, что ты знаешь, что будет дальше, да, Миртл? |
You're named Myrtle? |
Миртл? - Тебя зовут Миртл? - Да. |
Who was it, Myrtle? |
Кто это был, Миртл? Не знаю. |
Veta, Myrtle Mae. |
Ух, Вита и Миртл Мэй! |
I'll be along in a minute, Myrtle. |
Буду через минуту, Миртл. |
You're the one who's beautiful, Myrtle. |
Ты тоже прекрасна, Миртл. |
I wanted to say well done, Myrtle. |
Ты молодец, Миртл. |
You hear me, Myrtle Mae? |
Слышишь, Миртл Мэй? |
It's our little secret, Myrtle. |
Это наш маленький секрет Миртл |
Myrtle, dear, take their things. |
Миртл, возьми их вещи. |
Well, let Myrtle Mae stay here too! |
Тогда пускай Миртл тоже останется. |
Marvin... - Myrtle Mae, baby! |
Миртл Мэй, детка! |
Myrtle, give me some help here. |
Миртл, помогите мне. |
That leaves reverend Myrtle Smith. |
И остаётся преподобная Миртл Смит. |
Myrtle's looking for you. |
Миртл следит за тобой. |
I'm no cook, Myrtle. |
Я не готовлю, Миртл. |
We four et la merveilleuse Myrtle. |
Мы вчетвером и замечательная Миртл. |
Myrtle, you are beautiful. |
Миртл, ты красотка. |
Myrtle, take their things. |
Миртл, возьми их вещи. |