| The affair with Myrtle, the hit and run, everything. | Роман с Миртл. Автокатастрофу. Всё. |
| Is there any wonder you are kept out of sight, Myrtle? | А ты не догадываешься, почему тебя не держат на виду, Миртл? |
| You don't "have to say," Myrtle, you choose to say. | Ты не "должна сказать", Миртл, ты захотела это сказать. |
| Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae! | Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй? |
| If Elwood and I and Myrtle Mae want to live with Harvey, what's it to you? | Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело? |
| "Whereupon Myrtle Dunnage continued to stamp brutally," "again and again," "upon the boy's broken poor neck." | "После чего Миртл Даннэдж продолжила жестоко бить снова и снова по сломанной шее бедного мальчика". |
| Yes, so fine you know what's coming, don't you, Myrtle? | Да, так хорошо, что ты знаешь, что будет дальше, да, Миртл? |
| You're named Myrtle? | Миртл? - Тебя зовут Миртл? - Да. |
| Who was it, Myrtle? | Кто это был, Миртл? Не знаю. |
| Veta, Myrtle Mae. | Ух, Вита и Миртл Мэй! |
| I'll be along in a minute, Myrtle. | Буду через минуту, Миртл. |
| You're the one who's beautiful, Myrtle. | Ты тоже прекрасна, Миртл. |
| I wanted to say well done, Myrtle. | Ты молодец, Миртл. |
| You hear me, Myrtle Mae? | Слышишь, Миртл Мэй? |
| It's our little secret, Myrtle. | Это наш маленький секрет Миртл |
| Myrtle, dear, take their things. | Миртл, возьми их вещи. |
| Well, let Myrtle Mae stay here too! | Тогда пускай Миртл тоже останется. |
| Marvin... - Myrtle Mae, baby! | Миртл Мэй, детка! |
| Myrtle, give me some help here. | Миртл, помогите мне. |
| That leaves reverend Myrtle Smith. | И остаётся преподобная Миртл Смит. |
| Myrtle's looking for you. | Миртл следит за тобой. |
| I'm no cook, Myrtle. | Я не готовлю, Миртл. |
| We four et la merveilleuse Myrtle. | Мы вчетвером и замечательная Миртл. |
| Myrtle, you are beautiful. | Миртл, ты красотка. |
| Myrtle, take their things. | Миртл, возьми их вещи. |