| And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people. | А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми. |
| We just have to stash ourselves until Myrtle leaves. | Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет. |
| Myrtle Wilson, this is Nick Carraway. | Миртл Вилсон, это - Ник Каррауэй. |
| I'm Catherine, Myrtle's sister. | Я - Кэтрин, сестра Миртл. |
| What you're trying to do is not right, Myrtle. | То, чего ты пытаешься добиться - это неправильно, Миртл. |
| He told Myrtle his daughter's birthday was close to hers. | Он говорил Миртл, что его дочь родилась в те же дни, что и она. |
| Sorry, Myrtle, but I figured it was better you than me. | Прости, Миртл, я думала, что лучше это будешь ты, чем я. |
| Really, Myrtle, that dress! | Нет, правда, Миртл, что за платье! |
| Excuse me, Myrtle, could you come here? | Простите меня, Миртл, не могли бы вы пойти туда? |
| What do you make of it, Myrtle? | Что тебе с этого, Миртл? |
| Why aren't you at work, Myrtle? | Почему ты не работаешь, Миртл? |
| Any chance of a cup of tea, Myrtle? | Есть шанс на чашку чая, Миртл? |
| You know what we might put in this Myrtle Cake? | Знаешь что я думаю положить в мой Торт Миртл? |
| Myrtle Mae Simmons, I'm ashamed of you! | Миртл Мэй Симмонс, мне за тебя стыдно. |
| I'm Leo, and Myrtle's on the cusp. | Я Лев, а Миртл - Рак. |
| Well, that's going to be a hard one to stick, Myrtle. | Что ж, это будет сложно доказать, Миртл. |
| Myrtle, are you trying to push me over the edge? | Миртл, ты пытаешься довести меня до грани? |
| Is George Wilson Myrtle's husband or brother? | Джордж Вилсон муж или брат Миртл? |
| "Myrtle Dunnage came up to talk to him." | Миртл Даннэдж подошла с ним поговорить. |
| Myrtle, when is Dr. Tucker's next available session? | Миртл, когда у доктора Такера ближайшее свободное время? |
| And will Myrtle be serving the tea? | И Миртл будет сервировать столы для чаепития? |
| We'll need to get you fitted for a new uniform, Myrtle, if you're to be serving tea and cakes in Ladieswear. | Нам нужно как-то подогнать для тебя новую униформу, Миртл, если ты собираешься накрывать стол и подавать кексы в Женской Одежде. |
| Perhaps he's wise to what you put in your recipe, Myrtle. | Может он мудро отказывается от того, что ты кладешь внутрь, Миртл. |
| Myrtle, how do you feel about a little after-hours experimenting? | Миртл, как ты думаешь, можем поэкспериментировать после работы? |
| Well, Veta and Myrtle Mae! | Ух, Вита и Миртл Мэй! |