| Myrtle Snow are hereby sentenced to death by fire. | Миртл Сноу... настоящим приговорена к сожжению. |
| What you're trying to do is not right, Myrtle. | То, чего ты пытаешься добиться - это неправильно, Миртл. |
| Is George Wilson Myrtle's husband or brother? | Джордж Вилсон муж или брат Миртл? |
| We'll need to get you fitted for a new uniform, Myrtle, if you're to be serving tea and cakes in Ladieswear. | Нам нужно как-то подогнать для тебя новую униформу, Миртл, если ты собираешься накрывать стол и подавать кексы в Женской Одежде. |
| I can't seem to buck him over Myrtle, and a win on the field does wonders for impressing the ladies. | У него все ладно с мисс Миртл, а открытая борьба и победа очень впечатляет женщин. |
| He wants to marry Myrtle Snap? | И он хочет жениться на Мёртл Снэп? |
| I could but Myrtle becomes so bitter and resentful. | Мог бы, Берти, но Мёртл обиделась и возмутилась. |
| We had a sighting on Myrtle Road, which suggests that he may have come down from Hunstan Flats area. | У нас есть записи с Мёртл Роад, исходя из которых, можно предположить, что он мог прийти из района Ханстэн Флэтс. |
| How did you know he was married to Myrtle? | Но как ты узнал, что он до сих пор женат на Мёртл Снэп? |
| The larks are singing among the myrtle flowers | И поют жаворонки средь мирта цветов, |
| A Myrtle, Where I was so happy now deserted. | А Мирта, где я был так счастлив, теперь опустела. |
| Myrtle, It's just a woman, looking to help her husband. | Мирта, это просто женщина, которая хочет помочь мужу. |
| Hello, Myrtle darling! | Привет, Мирта, дорогая! |
| The officer is depicted lying with an Irish wolfhound at his feet, while his wife rests on the sofa, and partly on his lap; behind her head a large myrtle bush sprouts, a traditional symbol of marital fidelity. | Офицер изображён в полулежащем положении, невдалеке от него лежит его ирландский волкодав, в то время как его жена сидит рядом с ним на диване и частично у него на коленях; за их головами виден большой куст мирта, традиционного символа вечной любви. |
| E 'unacceptable visit Sardinia without tasting the local traditional food, the pork, the culurgionis, the myrtle. | Е 'неприемлемо посетить Сардинию без дегустации местных традиционных блюд, свинины, culurgionis, мирт. |
| Do you have any idea where I can find myrtle? | У тебя есть какие-нибудь идеи, где я могу найти мирт? |
| There is a land where honey flows Where laughing corn luxurious grows Land of the myrtle and... | Это земля, где течет мед, где безбрежные поля кукурузы, там, где растет мирт... |
| Myrtle, the champagne glasses, they're all broken. | Мирт, бакалы для шампанского все разбиты. |
| It's dried myrtle, luv. | Это мирт, дорогуша. |
| Bobbin, put that bottle down and take the myrtle! | Бобен, поставь бутылки и возьми эту мирту. |
| Here's the myrtle, dear daughter, the symbol of your innocence. | Здесь поставлю мирту - как символ твоей невинности. |
| Tully later had two additional marriages, to Marna, Margaret Rider Myers in 1925, and finally to Myrtle Zwetow on June 28, 1933 in Ventura, California. | Позднее Талли ещё дважды женился, в 1925 году - на Margaret Rider Myers, 28 июня 1933 года в городе Вентура, штат Калифорния - на Myrtle Zwetow. |
| However, neither the elevated BMT Myrtle Avenue Line nor the underground BMT Canarsie Line terminate here, merely the bus lines, excluding the B13, which passes through the terminal. | Важно отметить, что здесь заканчиваются только автобусные маршруты: ни эстакадная ВМТ Myrtle Avenue Line, ни подземная BMT Canarsie Line не заканчиваются здесь. |
| Also in the city is Myrtle Waves, one of the largest water parks on the East Coast of the United States. | Парк водных аттракционов «Мертл-Уэйвс» (Myrtle Waves) является одним из крупнейших на восточном побережье США. |
| Cady associated with several prominent figures in the New Thought movement of the time, including: Emma Curtis Hopkins, Divine Science minister Emmet Fox, Ernest Holmes, founder of Religious Science, and Charles and Myrtle Fillmore, co-founders of Unity Church. | Кэди была связана с видными духовными деятелями движения Новая мысль (New Thought) того времени, в том числе: Эммой Кертис Хопкинс, Эмметом Фоксом, Эрнест Холмсом - основоположником движения и Чарльзом Миртлом Филмором (Charles Myrtle Fillmore), соучредителями движения единства Церкви. |
| Myrtle Gonzalez (September 28, 1891 - October 22, 1918) American actress. | Мертл Гонсалес (англ. Myrtle Gonzalez; 28 сентября 1891-22 октября 1918) - американская актриса. |