Me, Molly Flynn... ex-school teacher, notary public, muse. |
Я, Молли Флинн, бывшая учительница, нотариус, муза. |
Well, "muse" is not a job title. |
Ну, муза - это не профессия. |
He is an artist, and I am his muse. |
Он - художник, а я - его муза. |
I thought I was your muse. |
А мне казалось, я твоя муза. |
And now that my muse has returned in the flesh... |
И теперь моя муза вернулась во плоти... |
So, at the moment, she's like my muse. |
Можно сказать, что сейчас она мне как муза. |
But the thing is, Chris, I'm your muse now. |
Но дело в том, Крис, что я теперь твоя муза. |
How can I possibly rest my head when my muse is so insatiable? |
Не будет моей голове покоя, пока моя муза так ненасытна. |
I'm not entirely clear on what a muse is or does. |
Я не совсем ясно представляю, кто такая муза и что она делает. |
So does that make you his muse? |
Так получается, ты его муза? |
How does the muse of invention come to anyone? |
А как муза изобретений приходит к любому? |
He is my muse and my joy. |
Он моя муза и моя радость. |
Can only a hungry muse exist for a poet? |
Разве для поэта существует только голодная муза? |
As someone who occasionally dates the creative muse, I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper. |
Я, как тот, кого иногда посещает муза творчества, мог ты тебе порассказать о безжалостном лике чистого листа бумаги. |
Nature's my muse and it's been my passion. |
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время. |
"Monet was moved by water lilies,"but you, Josephine, are my muse. |
Монэ волновали водяные лилии, но моя муза - это ты, Джозефин. |
And so was my muse, or at least she was taking the night off. |
Как и моя муза, ну или у нее был выходной. |
Patty, you are my muse and my flame. |
Петти, ты моя муза и мой ангел |
He said I was his heart, his muse. |
Он говорил, что я - его сердце, его муза. |
Though I admit, as I read your final chapter, I felt more muse than artist. |
Хотя признаю - судя по последней главе, я, скорее, муза, чем художник. |
You are our father, our teacher, our muse, our lover. |
Ты наш отец, наш учитель, наша муза, наш любовник. |
Some might say death is inevitable, and yet here I am a thousand years old, sipping an exquisite aged whiskey while a beguiling muse sits across from me. |
Некоторые могут сказать, смерть неизбежна, но, вот он я, тысячелетний вампир, потягиваю изысканный выдержанный виски, в то время, как привлекательная муза сидит напротив меня. |
My muse does not have a schedule, okay? |
Моя муза не работает по расписанию. |
So, what are you saying, I'm your cheese muse? |
Ты хочешь сказать, что я твоя сырная муза? |
Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. |
Мне потребовалось шесть лет в MIT, и примерно вот столько страниц, чтобы описать, чем я занимаюсь, а ему хватило одной страницы. И вот это наша муза, Такер. |