Примеры в контексте "Muse - Муза"

Все варианты переводов "Muse":
Примеры: Muse - Муза
Me, Molly Flynn... ex-school teacher, notary public, muse. Я, Молли Флинн, бывшая учительница, нотариус, муза.
Well, "muse" is not a job title. Ну, муза - это не профессия.
He is an artist, and I am his muse. Он - художник, а я - его муза.
I thought I was your muse. А мне казалось, я твоя муза.
And now that my muse has returned in the flesh... И теперь моя муза вернулась во плоти...
So, at the moment, she's like my muse. Можно сказать, что сейчас она мне как муза.
But the thing is, Chris, I'm your muse now. Но дело в том, Крис, что я теперь твоя муза.
How can I possibly rest my head when my muse is so insatiable? Не будет моей голове покоя, пока моя муза так ненасытна.
I'm not entirely clear on what a muse is or does. Я не совсем ясно представляю, кто такая муза и что она делает.
So does that make you his muse? Так получается, ты его муза?
How does the muse of invention come to anyone? А как муза изобретений приходит к любому?
He is my muse and my joy. Он моя муза и моя радость.
Can only a hungry muse exist for a poet? Разве для поэта существует только голодная муза?
As someone who occasionally dates the creative muse, I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper. Я, как тот, кого иногда посещает муза творчества, мог ты тебе порассказать о безжалостном лике чистого листа бумаги.
Nature's my muse and it's been my passion. Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время.
"Monet was moved by water lilies,"but you, Josephine, are my muse. Монэ волновали водяные лилии, но моя муза - это ты, Джозефин.
And so was my muse, or at least she was taking the night off. Как и моя муза, ну или у нее был выходной.
Patty, you are my muse and my flame. Петти, ты моя муза и мой ангел
He said I was his heart, his muse. Он говорил, что я - его сердце, его муза.
Though I admit, as I read your final chapter, I felt more muse than artist. Хотя признаю - судя по последней главе, я, скорее, муза, чем художник.
You are our father, our teacher, our muse, our lover. Ты наш отец, наш учитель, наша муза, наш любовник.
Some might say death is inevitable, and yet here I am a thousand years old, sipping an exquisite aged whiskey while a beguiling muse sits across from me. Некоторые могут сказать, смерть неизбежна, но, вот он я, тысячелетний вампир, потягиваю изысканный выдержанный виски, в то время, как привлекательная муза сидит напротив меня.
My muse does not have a schedule, okay? Моя муза не работает по расписанию.
So, what are you saying, I'm your cheese muse? Ты хочешь сказать, что я твоя сырная муза?
Took me six years at MIT, and about that many pages to describe what I was doing, and it took him one page. And so this is our muse Tucker. Мне потребовалось шесть лет в MIT, и примерно вот столько страниц, чтобы описать, чем я занимаюсь, а ему хватило одной страницы. И вот это наша муза, Такер.