Английский - русский
Перевод слова Multilingual
Вариант перевода На нескольких языках

Примеры в контексте "Multilingual - На нескольких языках"

Примеры: Multilingual - На нескольких языках
The website should be kept updated and be multilingual. Вебсайт следует постоянно обновлять и поддерживать на нескольких языках.
In Germany, a multilingual DVD guide on motherhood and HIV/AIDS was developed for women living with HIV. В Германии был подготовлен видеодиск на нескольких языках по вопросам материнства и ВИЧ/СПИДа для женщин, инфицированных ВИЧ.
The Committee notes the efforts of UNODC to ensure that its publications are multilingual, thereby making them available to a wide audience. Комитет отмечает предпринимаемые ЮНОДК усилия по обеспечению того, чтобы его публикации издавались на нескольких языках, что позволяет распространять их среди широкой аудитории.
It is now being evaluated, as a prelude to a second, expanded and multilingual phase. В настоящее время результаты этой деятельности подвергаются оценке, после чего будет развернут второй расширенный этап подготовки на нескольких языках.
In 2014, the clearing-house was further developed by the inclusion of the multilingual and interactive version of the UNESCO Media and Information Literacy Curriculum for Teachers on the Alliance website (). В 2014 году центр обмена информацией был доработан путем размещения на его веб-странице доступной на нескольких языках интерактивной учебной программы ЮНЕСКО по медийной и информационной грамотности для преподавателей ().
The friendly multilingual staff are very helpful and their knowledge of the city is unlimited! Дружелюбный персонал, говорящий на нескольких языках, очень полезен и его знания о городе неограничены.
The organization is also supporting the establishment of an independent satellite-based regional radio and data communications network, with multilingual transmission capabilities, through the enhancement of the regional information distribution system of the Caribbean News Agency. ПРООН также содействует созданию самостоятельной региональной спутниковой сети радиосвязи и передачи данных, способной передавать информацию на нескольких языках, путем совершенствования региональной системы распределения информации Карибского агентства новостей.
In this regard, good practices have been observed at DPI in Geneva, which has made special efforts to recruit multilingual staff, precisely for the purpose of communicating and working in several languages. В этом отношении передовая практика отмечается в ДОИ в Женеве, который прилагает особые усилия для найма многоязычных сотрудников именно в целях общения и работы на нескольких языках.
The National Agency for Education and the National Agency for School Improvement provided opportunities in 2001-2003 and 2005-2006 to preschool and compulsory school staff to attend the higher education course called "Teaching young multilingual children and pupils". В периоды 2001-2003 годов и 2005-2006 годов Национальное агентство по вопросам образования и Национальное агентство по повышению качества школьного образования предоставило работникам дошкольных заведений и обязательных школ возможность пройти подготовку на высших курсах повышения квалификации по программе "Обучение детей и учащихся, говорящих на нескольких языках".
The international character of the organizations was also fostered in some contract documents by requiring, for example, that the contractor's personnel adhere to the standards of conduct governing the personnel of the organization concerned or that the contractor's personnel be multilingual. Международный характер организаций в некоторых контрактных документах подчеркивается также, например, требованиями о том, что сотрудники подрядчика должны придерживаться норм поведения, установленных для персонала соответствующей организации, или что сотрудники подрядчика должны говорить на нескольких языках.
Abolishment of 2 GS (PL) posts in the Official Records Editing Section and 2 GS (PL) posts in the Terminology and Reference Section due to an internal restructuring and reorganization, which will consolidate document support services for editing, multilingual editing and translation functions Упразднение 2 должностей ОО (ВР) в Секции редактирования официальных отчетов и 2 должностей ОО (ВР) в Справочно-терминологической секции в связи с внутренней реструктуризацией и реорганизацией, подразумевающей объединение различных вспомогательных функций в отношении документации для поддержки функций редактирования, редактирования текстов на нескольких языках и перевода
(b) Multilingual terminology databases; Ь) терминологические базы данных на нескольких языках;
Facilitate electronic transfer of documentation with multilingual referencing attached to the documentation processing chain. Обеспечение возможности электронной передачи документов вместе со справочными материалами на нескольких языках в подразделения, участвующие в их обработке.
It was noted that it would be good to have a multilingual node in place. Была отмечена целесообразность создания узла данных на нескольких языках.
Most newspapers are multilingual publications - often published in Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesia and English. Большинство газет выходит сразу на нескольких языках, как правило на языке тетум, португальском, бахаса индонесиа и английском.
After an intense workout, guests can be productive in the business center or explore the area with help from the hotel's multilingual concierge staff. После интенсивной тренировки Вы можете заняться делами в бизнес-центре отеля или осмотреть район - сотрудники отеля, говорящие на нескольких языках будут рады предоставить Вам любую туристическую информацию.
The Sheraton Warsaw's knowledgeable, multilingual concierge staff are there to give advice and help you with bookings and reservations. Высокопрофессиональные сотрудники отеля Sheraton Warsaw, говорящие на нескольких языках, будут рады помочь Вам советом и забронировать для Вас тур, билеты в театр или столик в ресторане.
Guests will also appreciate the 24-hour front desk with a professional, multilingual staff at this completely non-smoking hotel. Гости также оценят круглосуточную работу стойки регистрации гостей, профессиональные сотрудники которой говорят на нескольких языках. Курение запрещено на всей территории отеля.
Every year, the letters of allocation to the Correctional Service of Norway Staff Academy (KRUS) set requirements for the proportion/number of students with a multilingual background other than English. Каждый год в запросе о выделении средств для Норвежской академии по подготовке персонала исправительных учреждений (КРУС) указывается требуемое относительное (доля) и абсолютное количество слушателей, говорящих на нескольких языках, помимо английского.
The initiative worked with an intermediary multilingual anthropologist and outside film-makers, abiding by the principle of free prior and informed consent with regard to project design and agreements. В рамках этой инициативы в качестве посредников действовали говорящие на нескольких языках антрополог и кинооператор-иностранец, и при этом был соблюден принцип предварительного свободного и обоснованного согласия в отношении параметров проекта и соглашений.
To meet even their needs, the service has been specially structured so that it could provide an answer with a multilingual coverage, active 24h/24 and for 365 days a year. Для того, чтобы удовлетворить их минимальные потребности, эту службу пришлось организовать таким образом, чтобы ее операторы могли принимать обращения на нескольких языках, круглосуточно, 365 дней в году.
Portugal: The UNIC Lisbon Director attended the launch of a multilingual version of the "Universal Declaration of Human Rights" booklet, and the opening of an exhibition on human rights, organized by the Portuguese branch of Amnesty International and the Loures Town Council. Португалия: Директор ИЦООН в Лиссабоне присутствовал на презентации брошюры под названием "Всеобщая декларация прав человека", выпущенной на нескольких языках, и на открытии выставки, посвященной правам человека, которая была организована португальским отделением организации "Международная амнистия" и городским советом Лоуреша.
Thus, in many parts of the country, the people have become multilingual, speaking the national lingua franca - Tagalog, the local lingua franca - Cebuano, Ilocano, Ilongo etc., and the local language. В результате во многих частях страны население говорит на нескольких языках, а именно на общенациональном языке общения - тагальском, на местных языках общения - себуанском, илоканском, илонганском и др. и на своем местном языке.
Notes with interest the cost-neutral initiatives of the Secretariat to produce publications in several languages, increase the volume of translated publications and encourage a multilingual acquisition policy for the libraries of the United Nations, and requests the Secretariat to continue those initiatives; с интересом отмечает не влекущие за собой дополнительных расходов инициативы Секретариата выпускать публикации на нескольких языках, увеличить объем переведенных публикаций и стимулировать библиотеки Организации Объединенных Наций к проведению политики приобретения литературы на различных языках и просит Секретариат продолжать эти инициативы;
The staff of Milton Roma are friendly, professional, helpful and multilingual. Сотрудники отеля Milton Roma дружелюбны, профессиональны, говорят на нескольких языках и всегда рады помочь Вам.