Английский - русский
Перевод слова Multilingual
Вариант перевода На нескольких языках

Примеры в контексте "Multilingual - На нескольких языках"

Примеры: Multilingual - На нескольких языках
It will reduce project finance transaction costs by developing multilingual on-line criteria, templates and UNECE standards for energy efficiency investment project development. Он позволит сократить финансовые операционные издержки по проектам путем подготовки на нескольких языках доступных в режиме онлайн критериев, формуляров и стандартов ЕЭК ООН по разработке инвестиционных проектов в области энергоэффективности.
It is also worth noting that some departments have taken action to build multilingual websites, albeit not in all the official languages. Следует также отметить усилия, предпринимаемые отдельными департаментами с целью создания веб-сайтов на нескольких языках или же на всех официальных языках.
Palazzo Priuli's professional, multilingual staff can assist you with tours and tourist information. Профессиональные сотрудники отеля Palazzo Priuli, говорящие на нескольких языках, помогут Вам подобрать тур и предоставят необходимую туристическую информацию.
Participants observed that a number of international forums were making efforts to overcome language barriers by providing timely multilingual dissemination of information. Участники отмечали, что ряд международных форумов прилагает усилия, направленные на преодоление языковых барьеров в целях своевременного распространения информации на нескольких языках.
This project will be one of the utilities related to the consolidated multilingual repository of documents. Этот проект станет частью усилий по созданию хранилища документов на нескольких языках.
A comprehensive report on the multilingual development of the web site will also be before the Committee. Комитету также будет представлен всеобъемлющий доклад о развитии веб-сайта на нескольких языках.
The International Union has also recently developed a multilingual glossary of carbon-related terminology. Недавно Международный союз подготовил терминологический глоссарий по углероду на нескольких языках.
The majority of web pages prepared by the Department are multilingual. Большинство веб-страниц готовится Департаментом на нескольких языках.
Through the production of multilingual printed informational material посредством издания печатных информационных материалов на нескольких языках
An inter-agency committee on the prevention of human trafficking had been established in Chiapas and was conducting a multilingual public awareness campaign on the issue. В штате Чьяпас был создан межучрежденческий комитет по предупреждению торговли людьми, и проводится кампания на нескольких языках в целях повышения информированности населения относительно этой проблемы.
During phase 5 of the campaign, communication tools such as publications, multilingual videos and awareness sessions on spousal violence were provided to members of cultural communities. На этапе 5 этой кампании среди членов культурных общин были распространены такие коммуникационные инструменты, как публикации, видеофильмы на нескольких языках и разъяснительные материалы по проблеме бытового насилия.
To that end, local experts could help to organize and support multilingual training courses and tele-education programmes; В связи с этим местные эксперты могли бы помочь в организации учебных курсов и программ по телеобразованию на нескольких языках и оказании им поддержки;
The Tribunal's website continued its mission of serving judicial transparency through the provision of public legal and information documents, multilingual audio-video broadcasts of all trials and various other features. На веб-сайте Трибунала продолжалось размещение публичных документов юридического и информационного характера, аудио- и видеозаписи всех судебных процессов на нескольких языках и других материалов, что обеспечивало транспарентность судопроизводства.
Publicity efforts included a multilingual press release, a media call, social media coverage, and various media interviews. Деятельность по распространению результатов включала издание пресс-релиза на нескольких языках, работу со средствами массовой информации, освещение в социальных Интернет-сетях и ряд интервью в средствах массовой информации.
Although progress has been limited, a single information point for privatization opportunities was established in March, with a web site () offering useful, multilingual information for potential investors. Хотя в этой деятельности был достигнут лишь ограниченный прогресс, в марте этого года был создан веб-сайт (), на котором потенциальные инвесторы могут получить полезную информацию на нескольких языках о возможностях в плане приватизации.
Owing to the heavy burden which has been placed on its resources, the Conference Service has been unable to provide translation of that addendum, which is a multilingual document. Ввиду острой нехватки ресурсов отдел по обслуживанию конференций не смог обеспечить перевод этого добавления, которое представляет собой документ на нескольких языках.
(b) Space philosophy booklet: to prepare a multilingual booklet to consolidate the vision of youth, raise the awareness of national Governments and the general public and promote cultural ties. Ь) Брошюра об основных принципах космической деятельности: подготовка брошюры на нескольких языках, в которой собраны мнения молодежи, для повышения информированности национальных правительств и общества в целом и содействия развитию культурных связей.
Article 26 (1) and (2) of the Act provided that the culture and language of national and ethnic minorities should be promoted through the provision of information in their mother tongue and, if necessary, through television subtitling or multilingual broadcasting. В пунктах 1 и 2 статьи 26 Закона говорится о необходимости поощрения культуры и языка национальных и этнических меньшинств посредством распространения информации на их родном языке и, если это необходимо, введения субтитров в телевизионные программы или вещания на нескольких языках.
Other enhancements include: the capacity of the policy and practice database on the Intranet to handle multilingual documents; the ability to display documents in 3 groups - guidance, best practices and other materials; and improvements to the Intranet search function Другие усовершенствования включают: обеспечение возможности обработки документов на нескольких языках в рамках размещенной в сети Интранет базы данных по вопросам политики и практики; обеспечение возможности показа документов по трем категориям: руководящие указания, передовой опыт и прочие материалы; а также улучшение функций поиска в сети Интранет
The number of multilingual meetings held with the participation of the Nairobi team was increasing, and there had been cost savings, thanks to the establishment of the Nairobi interpretation service. Число проводимых на нескольких языках заседаний, которые обслуживаются при участии этого центра, увеличивается, и удалось добиться экономии средств благодаря созданию в Найроби службы устного перевода.
The multilingual UN Web site for NGOs was upgraded. Помимо этого, был усовершенствован шёЬ-сайт Организации, предназначенный для неправительственных организаций, информация которого приведена на нескольких языках.
Education was multilingual, with textbooks translated into indigenous languages. Преподавание ведется на нескольких языках, а учебники переводятся на языки коренного населения.
The campaign made use of multilingual leaflets and a website that had been translated into 10 languages. Проектом предусмотрено издание брошюр на нескольких языках, а также создание в интернете веб-сайта с переводом на 10 иностранных языков.
A related component of the ODS re-engineering project is an improved multilingual search engine. Смежным компонентом проекта модернизации СОД является усовершенствованная система поиска на нескольких языках.
In Venezuela, UNICEF supports a multilingual community-based radio station, including the training of indigenous people as local correspondents. В Венесуэле ЮНИСЕФ поддерживает работающую на нескольких языках радиостанцию для местных общин, организуя, в частности, подготовку коренных жителей для работы в качестве местных корреспондентов.