| you sold the movie rights to who? | Ты продала права на съемки фильма? Кому? |
| He also said that the original movie was thought to be cursed, that one of the actors died during filming and there's some other tragedies that surround it. | А ещё он сказал, что оригинал фильма считался проклятым, так как один из актёров погиб во время съемки и сам фильм окружают трагедии. |
| And if you want to finish this movie, with me in it I suggest you start recording | Если ты хочешь закончить фильм с моим участием, предлагаю начать съемки. |
| This was her first movie in Pakistan's film industry and she has signed her next film to be shot in Dubai. | Это первый фильм Анжелики в киноиндустрии Пакистана, после съемок в котором она подписала контракт на следующий фильм, съемки которого будут проходить в Дубае. |
| Can you please tell us where the movie set is? | Подскажи, пожалуйста, где проходят съемки фильма? |
| Yes, assuming someone was murdered during the filming of my movie, and assuming that I wasn't miles away at a bar with witnesses when it happened, and assuming that you can prove that I had planned it. | Да, предполагая, что кто-то был убит во время съемки моего фильма, и предполагая, что я не был на расстоянии нескольких миль в баре со свидетелями, когда это произошло, и предполагая, что вы сможете доказать, что я планировал это. |
| Julian's starting that new movie in New Zealand, and you know how it is. | Джулиан начинает съемки нового фильма в Новой Зеландии. |
| After many years of starts and stops on this project, and making that tough decision, they finally decided to greenlight the movie. | После стольких лет, в течение которых за этот проект то принимались, то вновь откладывали, они, наконец, решились и дали зеленый свет на съемки фильма. |
| In 2007, it was announced that Baldwin Entertainment Group and Hyde Park Entertainment purchased rights to make a Mandrake movie, to be directed by Mimi Leder. | В 2007 году было объявлено, что Baldwin Entertainment Group и Hyde Park Entertainment приобрели права на съемки фильма о Мэдрейке. |
| In June 1969, the Chief of Soviet State Police (N.A.Shchelokov) wrote: Lenfilm studios completed the movie Amnesty Not Possible (directed by N. Rozanov, screenwriter A. Romov), which, in our opinion, contains serious political mistakes. | Текст письма министра Н. А. Щелокова в ЦК КПСС: На студии «Ленфильм» завершены съемки художественной кинокартины «Амнистии не подлежит» (режиссёр Н. Розанов, сценарист А. Ромов), которая, по нашему убеждению, содержит серьёзные политические ошибки. |
| The film officially began principal photography in March 2010, but due to its large cast, producer/director Farrelly told Entertainment Weekly that This movie was made over four years, and they just had to wait for a year or two years for different actors. | Съемки фильма официально начались в марте 2010 года, но из-за большого актёрского состава Фаррелли заявил, что фильм будет сниматься 4 года, потому что необходимо ждать различных актёров, поскольку они заняты на других съёмках, то же самое и с режиссёрами. |
| a making of a movie is a long and exhausting process, but at the end of the day I felt content, because I'm doing what I love so much to do. | Съемки фильма - это долгий и изнурительный процесс, но в конце дня чувствуешь удовлетворение от того, что занимаешься любимым делом. |
| Movie shoot gone seriously wrong. | Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось. |
| More like 300 grand, and another three if we get the movie made and I'll get the movie made. | Больше, около 300 штук, и еще три сотни, если снимем кино, и я получу за съемки. |
| Filming took longer than expected and the movie went 40% over budget. | Съемки заняли больше времени, чем ожидалось, бюджет был превышен на 40%. |
| Paramount Pictures offered the museum a seven-figure sum of money to film there, but the administration was worried that the monster movie would scare kids away from the museum. | Студия Paramount Pictures предложила музею семизначную сумму денег за съемки в нем, но администрация отказалась, сославшись на то, что это может отпугнуть детей. |
| The single was then scheduled for release in April 1995 but delayed until July while Minogue completed filming on the movie Bio-Dome. | Выпуск сингла был запланирован на апрель 1995, но был задержан до июля, пока Миноуг заканчивала съемки в фильме Био-Дом. |
| After many years of starts and stops on this project, and making that tough decision, they finally decided to greenlight the movie. | После стольких лет, в течение которых за этот проект то принимались, то вновь откладывали, они, наконец, решились и дали зеленый свет на съемки фильма. |