Herrmann and Mouch, load up on spare rods for 'em. |
Германн и Мауч, захватите запасные стержни для них. |
I no onger have interest in Mr. Mouch. |
Мне больше не интересен мистер Мауч. |
Mouch, Herrmann, get the aerial in place. |
Мауч, Германн, ставьте лестницу. |
Herrmann, Mouch, Otis, let's get a straight ladder up to him. |
Германн, Мауч, Отис, несите ему лестницу. |
It's the bricks on the front of Molly's, Mouch. |
Это кирпичи с передней стороны Молли'с, Мауч. |
I think that train's already left the station, Mouch. |
Думаю, поезд уже ушёл, Мауч. |
Mouch, get the ladder up to the victim. |
Мауч, подними лестницу к пострадавшему. |
It's like Mouch said... it's for kids. |
Как Мауч говорил... для детишек. |
Mouch, use that column as the anchor. |
Мауч, используй колонну как крепёж. |
Then stop asking him about it, Mouch. |
Значит, прекрати расспросы, Мауч. |
Mouch, Kidd, check out that smoke. |
Мауч, Кидд, проверьте задымление. |
Mouch got a Dear John letter from Mari in Japan. |
Мауч получил письмо от Мери из Японии. |
Mouch and Cruz are on the roof, starting to vent. |
Мауч и Круз на крыше, начинают вскрывать. |
Mouch, Cindy's birthday's coming up. |
Мауч, приближается день рождения Синди. |
(Casey) Mouch, Cruz, south entrance. |
Мауч, Круз - южный вход. |
Otis, Mouch, grab me a ladder. |
Отис, Мауч, несите лестницу. |
This is Herrmann, Otis, and Mouch. |
Это Геррман, Отис и Мауч. |
Herrmann and Mouch, get CO2 on that fire. |
Германн и Мауч, затушите пламя. |
Mouch, you have got to cancel. |
Мауч, ты должен все отменить. |
Mouch, great, you're here too. |
Мауч, отлично, ты тоже здесь. |
Mouch, Otis, clear this crowd. |
Мауч, Отис, уведите людей. |
We've got four kids, Mouch. |
У нас четверо детей, Мауч. |
Wesley Mouch takes them very seriously. |
Уэсли Мауч воспринимает их очень серьезно. |
Mouch, you and Cruz bring ladders. |
Мауч, ты и Круз идите за лестницами. |
Seriously, Mouch, you're over-thinking it. |
Серьёзно, Мауч, ты слишком загоняешься. |