| Mouch, you and Cruz bring ladders. | Мауч, ты и Круз идите за лестницами. |
| Okay, you, Otis, and Mouch... | Понятно. Ты, Отис и Мауч... |
| You know, Boden, Mouch and me, we all knew him back in the day. | Боден, Мауч и я хорошо его знали. |
| Mouch, get that ladder up on the roof now! | Мауч, лестницу к крыше, сейчас же! |
| Mouch... inch and three quarter line. | Мауч, неси шланг. |
| I want you to know, I won't cooperate with Mouch and the rest of those crooks. | Я хочу, чтобы ты знал, я не пойду на поводу у Мауча и остальных проходимцев из этой шайки. |
| I be ieve you know Wesley Mouch, Rearden's man in Washington. | Ты же знаешь Уэсли Мауча, друга Рирдена из Вашингтона? |
| Then maybe you should ask Mouch. | Тогда лучше пригласи Мауча. |
| I have appointed current Director of Economic Development, Wesley Mouch, as Recovery Czar to help us through these desperate times. | Я назначил Уэсли Мауча, Директора Управления экономического развития, на пост Руководителя по выходу из кризиса с чрезвычайными полномочиями, что должно помочь всем нам пережить эти трудные времена. |
| I was about to ask you for relationship advice, but that'd be like fitness tips from Mouch. | Я бы попросил у тебя совета об отношениях, но это всё равно, что просить Мауча помочь с тренировкой. |
| You should try catching a couple of winks next to Mouch. | Тебе стоит попробовать вздремнуть рядом с Маучем. |
| I heard the Wisconsin Dells treated you and Mouch very well. | Слышала, что вы с Маучем хорошо отдохнули в Висконсин Деллс. |
| Maybe you can use your pull with Mr. Mouch to get us a concession here. | Учитывая твои хорошие отношения с м-ром Маучем, ты бы мог помочь нам получить его согласие. |
| Well, I know what I wouldn't want to be. I wouldn't want to be a Mouch. | Ну, я знаю кем бы я не хотел быть, я бы не хотел быть Маучем. |
| [Knocks] You and Mouch get a hold of Herrmann? | Вы с Маучем сообщили Херману? |