| I think that train's already left the station, Mouch. | Думаю, поезд уже ушёл, Мауч. |
| This is Herrmann, Otis, and Mouch. | Это Геррман, Отис и Мауч. |
| Mouch, Otis, let's get the aerial up there. | Мауч, Отис, давайте поставим туда лестницу. |
| All right, Mouch is out. | Ладно, Мауч в пролёте. |
| Mouch, how you doing today? | Мауч, как день прошёл? |
| I be ieve you know Wesley Mouch, Rearden's man in Washington. | Ты же знаешь Уэсли Мауча, друга Рирдена из Вашингтона? |
| It's... it's Mouch's night. | Это... это ночь Мауча. |
| Mouch and Trudy before the ceremony. | Мауча и Труди до церемонии. |
| I have appointed current Director of Economic Development, Wesley Mouch, as Recovery Czar to help us through these desperate times. | Я назначил Уэсли Мауча, Директора Управления экономического развития, на пост Руководителя по выходу из кризиса с чрезвычайными полномочиями, что должно помочь всем нам пережить эти трудные времена. |
| If you would like Mouch to go over it with you as your union representative, you do have that right. | Если вы хотите привлечь Мауча как представителя профсоюза, вы имеете на это право. |
| You should try catching a couple of winks next to Mouch. | Тебе стоит попробовать вздремнуть рядом с Маучем. |
| I heard the Wisconsin Dells treated you and Mouch very well. | Слышала, что вы с Маучем хорошо отдохнули в Висконсин Деллс. |
| Well, I know what I wouldn't want to be. I wouldn't want to be a Mouch. | Ну, я знаю кем бы я не хотел быть, я бы не хотел быть Маучем. |
| I'm with Mouch last night, and we're doing our thing. | Мы с Маучем вчера решили побыть вдвоём. |
| [Knocks] You and Mouch get a hold of Herrmann? | Вы с Маучем сообщили Херману? |