| Mouch, Herrmann, get the aerial in place. | Мауч, Германн, ставьте лестницу. |
| Mouch, get the ladder up to the victim. | Мауч, подними лестницу к пострадавшему. |
| Mouch, you and Cruz bring ladders. | Мауч, ты и Круз идите за лестницами. |
| Okay, Cruz, Mouch, let's get cribbing set up on the driver's side. | Так, Круз, Мауч, ставьте распорки со стороны водителя. |
| All right, Mouch, let's bring 'em up! | Давай, Мауч, опускай их! |
| You can't blame Mouch for this. | Ты не можешь винить Мауча за это. |
| Just something that I created in honor of Mouch and Platt. | Кое-что, что я придумал в честь Мауча и Платт. |
| Then maybe you should ask Mouch. | Тогда лучше пригласи Мауча. |
| Mouch and Trudy before the ceremony. | Мауча и Труди до церемонии. |
| I was about to ask you for relationship advice, but that'd be like fitness tips from Mouch. | Я бы попросил у тебя совета об отношениях, но это всё равно, что просить Мауча помочь с тренировкой. |
| You should try catching a couple of winks next to Mouch. | Тебе стоит попробовать вздремнуть рядом с Маучем. |
| Well, I know what I wouldn't want to be. I wouldn't want to be a Mouch. | Ну, я знаю кем бы я не хотел быть, я бы не хотел быть Маучем. |
| So can you quit calling me Mouch? | вы перестанете называть меня Маучем? |
| I'm with Mouch last night, and we're doing our thing. | Мы с Маучем вчера решили побыть вдвоём. |
| [Knocks] You and Mouch get a hold of Herrmann? | Вы с Маучем сообщили Херману? |