| Mouch, Herrmann, get the aerial in place. | Мауч, Германн, ставьте лестницу. |
| (Casey) Mouch, Cruz, south entrance. | Мауч, Круз - южный вход. |
| And, Mouch, I wanted to ask you about helping me sort out my insurance, pension, getting her name on it... | И, Мауч, я хотел попросить тебя помочь мне разобраться со страховкой и прочим, вписать туда её... |
| You see, Mouch, when a man and a woman share a special hug... | Понимаешь, Мауч, когда мужчина и женщина становятся близки... |
| Hang tight, Mouch. | Зажми посильнее, Мауч. |
| Look, I've known Mouch a really long time, and I have never seen him happier. | Слушай, я знаю Мауча уже давно, и я никогда не видела его таким счастливым. |
| I be ieve you know Wesley Mouch, Rearden's man in Washington. | Ты же знаешь Уэсли Мауча, друга Рирдена из Вашингтона? |
| Then maybe you should ask Mouch. | Тогда лучше пригласи Мауча. |
| If you would like Mouch to go over it with you as your union representative, you do have that right. | Если вы хотите привлечь Мауча как представителя профсоюза, вы имеете на это право. |
| I was about to ask you for relationship advice, but that'd be like fitness tips from Mouch. | Я бы попросил у тебя совета об отношениях, но это всё равно, что просить Мауча помочь с тренировкой. |
| You should try catching a couple of winks next to Mouch. | Тебе стоит попробовать вздремнуть рядом с Маучем. |
| Well, I know what I wouldn't want to be. I wouldn't want to be a Mouch. | Ну, я знаю кем бы я не хотел быть, я бы не хотел быть Маучем. |
| So can you quit calling me Mouch? | вы перестанете называть меня Маучем? |
| I'm with Mouch last night, and we're doing our thing. | Мы с Маучем вчера решили побыть вдвоём. |
| [Knocks] You and Mouch get a hold of Herrmann? | Вы с Маучем сообщили Херману? |