It's a 51 job, Mouch. | Это работа на 51-й, Мауч. |
Otis, Mouch, where's the power? | Отис, Мауч, что с питанием? |
All right, all right, I get it, Mouch! | Хорошо, хорошо, я понял, Мауч! |
This is your chance, Mouch. | Это твой шанс, Мауч. |
Mouch, my entire relationship with Connie is based on asking her for as little as possible. | Мауч, все мои отношения с Конни сводятся к исключительно рабочим обязанностям. |
Look, I've known Mouch a really long time, and I have never seen him happier. | Слушай, я знаю Мауча уже давно, и я никогда не видела его таким счастливым. |
I be ieve you know Wesley Mouch, Rearden's man in Washington. | Ты же знаешь Уэсли Мауча, друга Рирдена из Вашингтона? |
Then maybe you should ask Mouch. | Тогда лучше пригласи Мауча. |
Mouch and Trudy before the ceremony. | Мауча и Труди до церемонии. |
I have appointed current Director of Economic Development, Wesley Mouch, as Recovery Czar to help us through these desperate times. | Я назначил Уэсли Мауча, Директора Управления экономического развития, на пост Руководителя по выходу из кризиса с чрезвычайными полномочиями, что должно помочь всем нам пережить эти трудные времена. |
I heard the Wisconsin Dells treated you and Mouch very well. | Слышала, что вы с Маучем хорошо отдохнули в Висконсин Деллс. |
Maybe you can use your pull with Mr. Mouch to get us a concession here. | Учитывая твои хорошие отношения с м-ром Маучем, ты бы мог помочь нам получить его согласие. |
Well, I know what I wouldn't want to be. I wouldn't want to be a Mouch. | Ну, я знаю кем бы я не хотел быть, я бы не хотел быть Маучем. |
So can you quit calling me Mouch? | вы перестанете называть меня Маучем? |
[Knocks] You and Mouch get a hold of Herrmann? | Вы с Маучем сообщили Херману? |