| That was the point of the movie, you moron. | В этом и был смысл фильма, болван. |
| No, you moron, not easy to get into bed. | Нет, болван, не легко затащить в койку. |
| It's in the Bible, moron. | Это же в Библии, болван. |
| Yeah, and you look like a real moron. | Да, и ты выглядишь, как настоящий болван. |
| Yes, you're being detained, you moron. | Да, ты задержан, болван. |
| Your Tweety Bird dance just cost us a run, you moron. | Твой танец птички Твити стоил нам пробежки, болван. |
| Stop with the Tweety Bird dance, you moron. | Прекрати свои танцы птички Твити, болван. |
| Daladier and that English moron Chamberlain are keen to strike a deal with Hitler. | Даладье и тот английский болван, Чамберлен, стремятся заключить сделку с Гитлером. |
| And I never would have thought that this moron could kill Kazuki. | И я никогда не думал, что этот болван может убить Кацуки. |
| A moron thought I was happy. | Болван думал, что я счастлив. |
| BAROLAY: Come on, you metal moron, go inside. | Ну, давай, железный болван, заходи. |
| Your mission, moron, is to steal Big Mike's keycard. | Твое задание, болван, украсть ключ-карту Большого Майка. |
| You need me too much for that, moron. | Ты слишком во мне нуждаешься, болван. |
| Not even close, you tone-deaf moron. | Даже не похоже, тугоухий болван. |
| It's called living in denial, you moron. | Это называется - жить в отрицании, болван. |
| Some moron bounced a clown cheque. | Какой то болван расплатился необеспеченным клоунским чеком. |
| I mean, he's a moron, that's their demographic. | Он болван, это фишка их поколения. |
| You don't threaten the person who has you tied to a chair, moron. | А ты не запугивай того, кто привязал тебя к стулу, болван. |
| Well, go get it, you moron. | Так иди принеси его, болван. |
| Whoa, he is deaf, you moron. | Эй, он глухой, ты болван. |
| It's dark for everyone, moron. | Она темна для всех, болван. |
| I'm not a moron, you know. | Я не болван, вы знаете. |
| It won't be this moron. I should report you for impersonating a cop. | Этот болван будет уволен... за оскорбление полиции. |
| Don't philosophise with me you electronic moron. | Не философствуй со мной, ты, электронный болван. |
| Now I can't see, you moron! | Теперь я ничего не вижу, болван! |