Exactly, and in the beetles that were on Monica Craig, I discovered the presence of methylone. |
Именно, и в жуках с тела Моники Крэйг я обнаружил присутствие метилона. |
The season also marked the first appearance of Annabeth Gish as Monica Reyes, who would become a main character in the ninth season. |
Сезон также предзнаменовал появление Аннабет Гиш в роли Моники Рейс, которая станет главной героиней в девятом сезоне. |
That girl just spent the entire evening talking to your friends... asking to hear stories about you... looking through Monica's photo albums. |
Эта девушка провела весь вечер общаясь с твоими друзьями... просила рассказать о тебе истории... просматривала фотоальбомы Моники. |
Maybe Monica has a bobby pin. |
Может, у Моники есть заколка. |
This has always been Monica's bed. |
У Моники всегда была такая кровать. |
All you got was Monica's stinky Brussels sprouts. |
Всё, что у вас есть, это вонючая брюссельская капуста Моники. |
I'm calling about Monica Gallagher. |
Я звоню по поводу Моники Галлахер. |
Monica and Chandler get their baby. |
У Моники и Чендлера будет ребёнок. |
I guess we've established she's staying with Monica. |
Похоже, мы решили, что она останется у Моники. |
I think I accidentally used Monica's boxes... to keep the water away from the Porsche. |
Кажется, я случайно использовал коробки Моники чтобы спасти мой Порше от воды. |
Like with Monica's new job or the whole Ross' birthday hoopla. |
Вроде новой работы Моники... или весь этот шум на День рождения Росса. |
Tonight at compline, we will once again say special intercessions for the safe return of Sister Monica Joan. |
Сегодня на вечерней службе мы снова особенно молились за возвращение сестры Моники Джоан. |
I think he'd be the perfect choice for Monica. That's great. |
Я думаю, он был бы идеальным выбором для Моники. |
Tell Julia about the psychotic breastfeeding, and she won't believe a word Monica says. |
Скажи Джулии о сумасшедшем кормлении, и она не поверит ни единому слову Моники. |
Eric, we need eyes on Monica Lee's house. |
Эрик, нам нужно следить за домом Моники Ли. |
We also encourage compliance with the recommendations issued by the independent expert of the Commission on Human Rights, Mrs. Monica Pinto. |
Мы также призываем к соблюдению рекомендаций независимого эксперта Комиссии по правам человека г-жи Моники Пинто. |
Sierra Walker would be alive today were it not for Monica Stewart's choice. |
Сиерра Уокер была бы жива сегодня, если бы не выбор Моники Стюарт. |
Monica Stewart's child is four years old and not yet in school. |
Сын Моники Стюарт четыре года и он пока ещё не в школе. |
If you're Monica's maid of honor, I get to be yours. |
Если ты будешь подружкой невесты у Моники, то я буду у тебя. |
Rach, I think that you should be Monica's maid of honor. |
Рэйч, я думаю, что ты должна быть подружкой невесты Моники. |
Yes. And you're Monica, Cleaver. |
И ты, Кливер, в роли Моники. |
It's just distracting, seeing you in Monica's gear. |
Просто это сбивает с толку видеть тебя в оснастке Моники. |
Frank's genes might not be quite as bad as Monica's, but... |
Может гены Фрэнка не настолько хреновы, как Моники, но... |
This section of the document was produced with the support of Monica Camacho, Strategic Information Specialist of CONAMU. |
Этот раздел доклада был подготовлен при поддержке со стороны Моники Камачо, специалиста по вопросам стратегической информации КОНАМУ. |
The second terms of office of Monica Pinto (Argentina) and William Schabas (Canada and Ireland) ended in December 2011. |
Второй срок полномочий Моники Пинто (Аргентина) и Уильяма Шабаса (Канада и Ирландия) закончился в декабре 2011 года. |