If either acetyl-CoA or acetylcarnitine binds to CRAT, a water molecule may fill the other binding site and act as an acetyl group acceptor. |
Если какая-либо молекула ацетил-КоА или ацетилкарнитин связываются с CRAT, то молекулы воды могут занять другие участки связывания, а также ацетильную группу (СH3-CO) акцептора. |
But just ask what the molecule - how should it fold up? |
Надо просто посмотреть, как свернута молекула. |
You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule. |
Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой. |
The answer is: long-lived molecules, because if a short-lived molecule undergoes damage, but then the molecule is destroyed - like by a protein being destroyed by proteolysis - then the damage is gone, too. |
На долгоживущих молекулах: ведь если повреждениям подвергается не долгоживущая молекула, то затем, при ее разрушении, как например, при расщеплении белка, с ней разрушается и повреждение. |
You have a molecule coming in, it gets into the protein, which is schematic here, and it causes this thing to switch, to turn, to move in some way by binding in certain parts. |
Молекула попадает внутрь, затрагивает белок, что схематически показано здесь, и заставляет его вращаться и отклоняться, двигаться, сжимаясь в некоторых местах. |
Every molecule of RNA polymerase holoenzyme contains exactly one sigma factor subunit, which in the model bacterium Escherichia coli is one of those listed below. |
Каждая молекула РНК-полимеразы голофермента содержит ровно одну субъединицу сигма-фактора, такая молекула РНК-полимеразы существует в модели бактерий Кишечной палочки перечисленных ниже. |
The molecule of the factor of transference provides to the immune system with the information needs for: to identify a problem, to balance the reaction of the body and to accelerate the immune positive functioning. |
Молекула фактора перенесения снабжает в иммунную систему информацией нуждается для: идентифицировать проблему, уравновешивать реакцию тела и ускорять положительное иммунное функционирование. |
It's a process by which a molecule can get from the outside of the cell to the inside by getting captured in a bubble or a vesicle that then gets internalized by the cell. |
Это процесс, при котором молекула проникает из внешней среды в клетку с помощью пузырька, или везикулы, поглощаемой клеткой. |
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis. |
Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления. |
Once an insulin molecule has docked onto the receptor and effected its action, it may be released back into the extracellular environment or it may be degraded by the cell. |
После того как молекула инсулина стыкуется с рецептором и активирует его, она может быть выпущена обратно во внеклеточную среду, или может быть деградирована в клетке. |
Although the ultimate net contribution of individual PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS cannot be predicted readily, it is considered here that any molecule containing the PFOS moiety can be a precursor to PFOS. |
Хотя итоговый вклад отдельных связанных с ПФОС веществ в общие концентрации ПФОС в окружающей среде рассчитать нелегко, любая молекула, содержащая ПФОС-группу, рассматривается в настоящей характеристике как потенциальный прекурсор ПФОС. |
It's very destructive, but it also catalyzes the productionof vitamin D in the skin, vitamin D being a molecule that we verymuch need for our strong bones, the health of our immune system, and myriad other important functions in our bodies. |
Он обладает разрушительной силой. Но он также катализируетсинтез витамина D в коже. Витамин D - это молекула, котораянеобходима для сильных костей, здоровья нашей иммунной системы, идля тысячи других важных функций в наших организмах. |
An N-terminal Z-disc region and a C-terminal M-line region bind to the Z-line and M-line of the sarcomere, respectively, so that a single titin molecule spans half the length of a sarcomere. |
N-терминальный участок Z-диска и C-терминальный участок М-линии связаны, соответственно, с Z-диском и М-линией саркомера, так что одиночная молекула титина тянется вдоль половины его длины. |
Basically, there's a protein that acts like a scissors and cuts the DNA, and there's an RNA molecule that directs the scissors to any point on the genome you want. |
В основе - белок, действующий как ножницы и разрезающий ДНК, а также молекула РНК, направляющая ножницы в любую нужную вам точку генома. |
・Despite its large molecular weight, the molecule is found in top predators at levels similar to those of bioaccumulable tetra and penta BDE. ( ) |
Несмотря на свой значительный молекулярный вес, соответствующая молекула обнаруживается у высших хищников на уровнях, аналогич-ных уровням биоак-кумулируемых тетра- и пента-БДЭ. ( ) |
They all have a species-specific system - they have a molecule that says "me." |
У всех них есть специфическая для каждого вида система: в ней есть молекула, которая говорит "я". |
In a later study (1748), he uses term "atom" instead of "element", and "particula" (particle) or "molecule" instead of "corpuscle". |
В более поздней работе (1748) он вместо «элемента» употребляет слово «атом», а вместо «корпускула» - партикула (лат. particula) - «частица» или «молекула» (лат. molecula). |
The power source of the Device, a metahuman named DJ Molecule, is freed, and Cinder sacrifices herself to destroy the device. |
Источник энергии для машины, мета-человек по имен Диджей Молекула (англ. DJ Molecule), был освобождён, а Киндер пожертвовал собой, чтобы уничтожить устройство. |
And so, there are different ones, but the beauty of this is a molecule of uranium has a million times as much energy as a molecule of, say, coal, |
Так что, есть разные варианты, но вся красота в том, что молекула урана содержит в миллионы раз больше энергии, чем скажем, молекула углерода. |
Originating in 1989 as the Molecule of the Year, and inspired by Time's Man of the Year, it was renamed the Breakthrough of the Year in 1996. |
Присуждается с 1989 года, первоначально называлась, как Молекула года, в 1996 году переименована в Прорыв года. |
For example, in this case, RNA, shown in red - this is a relative of DNA, it's an informational molecule - it can come along and it starts to associate with the surface of this clay. |
Например, в этом случае, РНК, показанная красным - это родственник ДНК, молекула, содержащая информацию - она появляется и начинает взаимодействовать с поверхностью этой глины. |
And I was saying, you don't know this molecule really well, but your body knows it extremely well. |
и начинаю говорить о том, что нам эта молекула малознакома, но наш организм отлично её знает. |
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis. |
Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления. |
Basically, there's a protein that acts like a scissors and cuts the DNA, and there's an RNA molecule that directs the scissors to any point on the genome you want. |
В основе - белок, действующий как ножницы и разрезающий ДНК, а также молекула РНК, направляющая ножницы в любую нужную вам точку генома. |