The latter project is a modular training package for building electoral administration capacity. |
Последний из упомянутых проектов представляет собой модульный комплекс учебных мероприятий, призванных способствовать укреплению потенциала в области организации и проведения выборов. |
The modular mechanism could be implemented in a stepwise fashion to make the most efficient use of financial and human resources. |
Модульный механизм может быть реализован поэтапно с целью максимально эффективного использования финансовых и человеческих ресурсов. |
The modular partnership approach would link the regular assessment and reporting process to different relevant intergovernmental forums and ultimately report to the United Nations General Assembly. |
Модульный подход к партнерству позволит привязать регулярный процесс оценок и представления сообщений к различным межправительственным форумам соответствующего профиля, а в конечном счете вывести его на Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций. |
The modular e-business platform that offers solutions for web projects and components can be seamlessly integrated into existing systems. |
Модульный E-Business Platform, которая предлагает решения для веб-проектов и компоненты могут быть легко интегрированы в существующие системы. |
The K Desktop Environment 2.1 release inaugurated the media player noatun, which used a modular, plugin design. |
В выпуске К Desktop Environment 2.1 был открыт медиаплеер noatun, в котором использовался модульный дизайн плагина. |
A modular template also as well as structural represents the text with html marking, into certain parts of which are variables of this module inserted. |
Модульный шаблон также как и структурный представляет собой текст с разметкой html, в определенные части которого вставляются переменные модуля. |
It contains a print that shows a group of traditional origami models, one of which is a modular cube. |
Она содержит гравюру, изображающую группу традиционных моделей оригами, одна из которых - модульный куб. |
UNU/INRA has developed a modular postgraduate training course in environmental management and policy analysis for use by universities in Africa. |
УООН/ИПРА разработал для университетов африканских стран модульный учебный курс аспирантуры по рациональному использованию окружающей среды и анализу политики. |
The extensible modular design was aimed at maximizing flexibility and minimizing job disruptions for learners. |
Расширяемый модульный проект предназначался для максимального увеличения гибкости и минимального сокращения перерывов в работе для слушателей. |
The modular light-emitting diode luminaire relates to tubeless lighting engineering devices based on light-emitting diodes. |
Модульный светодиодный светильник относится к светотехническим безламповым устройствам на базе светодиодов. |
This is a modular suite of specifications that will enable enterprises of any size and in any geographical location to conduct business over the Internet. |
Это модульный набор спецификаций, который позволит предприятиям любого размера и в любой географической точке осуществлять операции через Интернет. |
Another basic feature of the new strategy is its modular nature. |
Еще одной отличительной чертой новой стратегии является ее модульный характер. |
(b) A modular and flexible approach at various scales. |
Ь) модульный и гибкий подход на различных уровнях. |
This modular training tool can be used for self-learning and as a framework to structure seminars and encourage discussions on this area. |
Этот модульный учебный инструмент может использоваться для самостоятельного обучения, а также в качестве основы для структурирования семинаров и стимулирования дискуссий по данной теме. |
Replacement of 10 legacy servers with 1 scalable and modular blade server for improved quality and reduced space requirement |
Замена 10 устаревших серверов на 1 масштабируемый и модульный сверхкомпактный сервер для повышения качества и уменьшения занимаемой площади |
Legacy servers were replaced by 1 scalable and modular blade server |
устаревших серверов заменены на 1 масштабируемый и модульный сверхкомпактный сервер |
This modular mechanism incorporates aspects of each of the four options discussed at CST 10 but is likely to be more effective than any of them individually. |
Этот модульный механизм включает в себя особенности каждого из четырех научно-консультативных органов, рассмотренных на 10 съезде КНТ, но, вероятно, будет более эффективным, чем любой из них по отдельности. |
A new two-week integrated modular course, addressing results-based planning, programming, monitoring and evaluation, was launched with the UNDP Learning Resources Centre. |
В Центре повышения профессиональной квалификации ПРООН был организован новый двухнедельный комплексный модульный курс по вопросам ориентированного на результаты планирования, программирования, контроля и оценки. |
During Wincor World 2010 trade fair, Wincor Nixdorf presented the new modular solution portfolio designed for optimization of cash processes in retail banking. |
Компания Wincor Nixdorf на выставке Wincor World 2010 представила новый, модульный ассортимент решений для оптимизации процессов работы с наличными в розничных банковских операциях. |
This approach is modular, comprising a separate proof of each protocol section and providing insight into the network environment in which each section can be reliably employed. |
Это модульный, включающий отдельное доказательство каждого раздела протокола и обеспечивающий понимание сетевой среды, в которой может надёжно использоваться каждый раздел. |
ILO developed a programme of capacity-building for employment promotion, gender equality and poverty eradication, including a modular training package for policy makers and practitioners. |
МОТ разработала программу укрепления потенциала в целях расширения занятости, обеспечения равенства мужчин и женщин и искоренения нищеты, включая модульный комплект учебных материалов, предназначенный для разработчиков политики и практиков. |
A modular report is a report consisting of a common document for all treaty bodies to which specific reports under each treaty will be attached. |
Модульный доклад - это доклад, состоящий из общего для всех договорных органов документа, к которому будут прилагаться конкретные доклады по каждому договору. |
Small and medium-size reactors, such as the system integrated modular advanced reactor, are another area of our expanded research and development activities. |
Создание реакторов малого и среднего размера, таких, как Системный интегрированный модульный прогрессивный реактор, - это еще одна область широких исследований и разработок, которые мы проводим. |
The UNEP GMA "modular partnership approach" aimed to build a regular, continuous and cost-effective process based on existing and ongoing programmes and available resources. |
«Модульный подход к партнерству», предлагаемый ЮНЕП применительно к ГОМС, призван наладить регулярный, непрерывный и экономичный процесс, опирающийся на уже существующие, ныне осуществляемые программы и уже имеющиеся ресурсы. |
He estimated that another $2 million would be needed to achieve a crewed flight to 100 km using Armadillo's modular design in a "six-pack" configuration. |
Он предположил, что понадобиться ещё $2 миллиона для полёта с экипажем на высоту 100 км используя модульный дизайн от Armadillo в положении «six-pack». |