| A new two-week integrated modular course, addressing results-based planning, programming, monitoring and evaluation, was launched with the UNDP Learning Resources Centre. | В Центре повышения профессиональной квалификации ПРООН был организован новый двухнедельный комплексный модульный курс по вопросам ориентированного на результаты планирования, программирования, контроля и оценки. |
| HotJava (later called HotJava Browser to distinguish it from HotJava Views) was a modular, extensible web browser from Sun Microsystems implemented in Java. | HotJava (позднее переименован в HotJava Browser во избежание путаницы в названиях с HotJava Views) - модульный, расширяемый веб-браузер от компании Sun Microsystems, написанный на языке Java. |
| In its report of 7 April 1995, the Phase II Working Group on Reimbursement of Contingent-owned Equipment stated that reimbursement for self-sufficiency would be modular in nature based on troop strength and 27). | В своем докладе от 7 апреля 1995 года Рабочая группа по этапу II возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество заявила, что ставки возмещения расходов, связанных с обеспечением автономности, будут иметь модульный характер и будут рассчитываться исходя из численности войск и 27). |
| Beyond this, my country's Pebble Bed Modular Reactor Company is moving forward with construction work to commission a pebble bed modular reactor in 2018. | Кроме этого, наша национальная компания по изготовлению модульных реакторов с шаровыми ТВЭЛами продолжает строительные работы и планирует в 2018 году сдать в эксплуатацию модульный реактор с шаровыми ТВЭЛами. |
| With a total area of 60,000 m2, this is the largest modular building complex in the world to construction will be carried out in three phases, with completion by the end of 2013. | Этот модульный комплекс общей площадью около 60000 м2 является самым крупным сооружением в мире, возводимым методом модульного строительства. |
| Thus they form a natural higher-dimensional generalization of modular curves viewed as moduli spaces of elliptic curves with level structure. | Тогда они образуют естественное обобщение модулярных кривых более высокой размерности, которые рассматриваются как пространства модулей эллиптических кривых с уровневой структурой. |
| Deuring, Siegel, and Chowla all gave slightly variant proofs by modular functions in the immediate years after Stark. | Дойринг, Зигель и Чоула дали слегка другой вариант доказательства на основе модулярных функций сразу после Старка. |
| His proof of the conjecture used techniques from the modular representation theory of groups, which he later applied to work on cohomology of groups and algebraic K-theory. | Его доказательство гипотезы использовало методы из теории модулярных представлений групп, которую он впоследствии использовал для работы над когомологиями групп и в алгебраической К-теории. |
| It follows, using some results of Richard Brauer from modular representation theory, that the prime divisors of the orders of the elements of each conjugacy class of a finite group can be deduced from its character table (an observation of Graham Higman). | Из некоторых результатов Ричарда Брауэра в теории модулярных представлений вытекает, что простые делители порядков элементов каждого класса сопряжённости конечной группы могут быть выведены из таблицы характеров группы (наблюдение Грэма Хигмана). |
| And on the side of modular forms, there were examples such as Hilbert modular forms, Siegel modular forms, and theta-series. | На стороне модулярных форм были такие примеры, как модулярные формы Гильберта, модулярные формы Зигеля и тэта-ряды. |
| These are all the elements of the modular group with finite order, and they act on the torus as periodic diffeomorphisms. | Они все являются элементами модулярной группы с конечным порядком и они действуют на торе как периодические диффеоморфизмы. |
| This can be visualized by the associated tilings, as depicted at right: the (2,3,7) tiling on the Poincaré disc is a quotient of the modular tiling on the upper half-plane. | Это можно визиуализировать с помощью ассоциированных мозаик, как представлено справа на рисунке - мозаика (2,3,7) диска Пуанкаре является факторпространством модулярной мозаики верхнего полупространства. |
| Under this covering, the preimage of the modular group PSL(2,Z) is the braid group on 3 generators, B3, which is the universal central extension of the modular group. | При таком накрытии прообраз модулярной группы PSL(2,Z) является группой кос на 3 генераторах, B3, которая является универсальным центральным расширением модулярной группы. |
| Icosahedral symmetry is equivalently the projective special linear group PSL(2,5), and is the symmetry group of the modular curve X(5), and more generally PSL(2,p) is the symmetry group of the modular curve X(p). | Икосоэдральная симметрия эквивалентна проективной специальной линейной группе PSL(2,5) и является группой симметрии модулярной кривой X(5), а более обще PSL(2,p) является группой симметрии модулярной кривой X(p). |
| The latter lattice is one of a finite set of sublattices permuted by the modular group PSL(2, Z), which is based on changes of basis for Λ. | Последняя является одной из конечного набора подрешёток, переставляемых модулярной группой Р S L (2, Z) {\displaystyle PSL(2,\mathbb {Z})}, которая основывается на изменении базиса решётки Λ {\displaystyle \Lambda}. |
| We now support modular networking scripts, which means we can easily add support for new interface types and configuration modules while keeping compatibility with existing ones. | Сейчас мы поддерживаем модульные сетевые сценарии. Это значит, что мы можем легко добавлять поддержку для новых типов интерфейсов и конфигурационных модулей, сохраняя совместимость с существующими. |
| Comprehensive modular programme to support productivity enhancement in agro-industrial SMEs through technical skill upgrading, investment promotion, business linkages and local economic development of the Caribbean coastal region. | Всеобъемлющая программа модулей услуг для оказания поддержки деятельности по повышению производительности труда в малых и средних предприятиях агропромышленного сектора путем повышения профессиональных навыков технического персонала, содействия инвестированию, установления деловых связей и обеспечения развития местной экономики Карибского побережья. |
| To develop suggestions for training, including a comprehensive curriculum for modular certified courses, to improve quality and efficiency in housing management; | е) разработка предложений по учебной подготовке, включая разработку комплексной учебной программы для курсов подготовки по ряду модулей с последующей аттестацией, в целях повышения качества и эффективности управления жилищным фондом; |
| Apache has always accommodated a wide variety of environments through its modular design. This design allows the webmaster to choose which features will be included in the server by selecting which modules to load either at compile-time or at run-time. | Apache всегда мог работать в различных средах окружения за счёт своей модульной архитектуры, позволяющей вебмастеру выбрать всю необходимую функциональность, которая будет реализовываться сервером после компиляции, при помощи компилируемых или подключаемых модулей. |
| Self-reconfiguring modular robotics is a field of robotics in which a group of basic robot modules work together to dynamically form shapes and create behaviours suitable for many tasks, similar to programmable matter. | Самоперестраиваемая модульная робототехника (СМР) является областью робототехники, целью которой является создание групп совместно работающих робототехнических модулей, которые должны динамически менять форму и создавать тип поведения, подходящий для выполнения поставленных задач. |
| Other examples of Shimura varieties include Picard modular surfaces and Hilbert-Blumenthal varieties. | Другие примеры многообразий Шимуры включают модулярные поверхности Пикара и многообразия Гильберта - Блюменталя. |
| Thus, functions that are periodic on a square grid, such as modular forms and elliptic functions, will thus inherit an SL(2,Z) symmetry from the grid. | Таким образом, функции, периодичные на квадратной решётке, такие как модулярные формы и эллиптические функции, наследуют симметрию решётки SL(2,Z). |
| Carrier will supply Modular Multi Systems (MMS) under its Toshiba Carrier brand for the two halls. | Carrier поставит Модулярные Мульти Системы (MMS) под свей маркой Toshiba Carrier для двух залов. |
| Modular curves of genus 0, which are quite rare, turned out to be of major importance in relation with the monstrous moonshine conjectures. | Модулярные кривые рода 0, достаточно редкие, оказываются особенно важными, поскольку они связаны с гипотезой чудовищного вздора. |
| And on the side of modular forms, there were examples such as Hilbert modular forms, Siegel modular forms, and theta-series. | На стороне модулярных форм были такие примеры, как модулярные формы Гильберта, модулярные формы Зигеля и тэта-ряды. |
| General Atomics is also developing a Generation IV reactor design, the Gas Turbine Modular Helium Reactor (GT-MHR). | General Atomics разрабатывает ядерные реакторы 4 поколения Gas Turbine Modular Helium Reactor (GT-MHR). |
| It and other songs were also featured on many compilations including Modular's Leave Them All Behind, FBI's Kill Your Idols CD, Kitsune Maison,! K7's DJ-Kicks, Cut Copy's FabricLive. and a Christmas compilation with Institubes. | Песня «Shadows» и другие песни были включены во многие сборники, включая Leave Them All Behind лейбла Modular, FBI's Kill Your Idols CD, Kitsune Maison, DJ-Kicks рекордингового лейбла! K7, Fabric Live 29 австралийского Cut Copy и Рождественский сборник студии «Institubes». |
| On the Crye Associates website, the product is specifically labeled as a "modular caseless carbine mock-up". | На официальном веб-сайте Сгуё Associates эта винтовка обозначается как «modular caseless carbine mock-up» (рус. макет модульного безгильзового карабина). |
| Both are derived from the Volkswagen MLB (Modular Longitudinal Matrix) architecture. | Оба автомобиля построены на одной платформе MLP (Modular Longitudinal Platform). |
| Los Angeles Driving Test - Tracks certain stats of the player via their console gamer-name such as wheelie distance and consecutive wins and includes in-game rewards such as an Audi R8, Hydraulic/AirBags and TIS Modular Rims. | Los Angeles Driving Test - отслеживает определенные характеристики игрока по имени игрока в консоли, например, расстояние в колесе и последовательные победы, и включает в себя игровые награды, такие как Audi R8, Hydraulic/Airbags и TIS Modular Rims. |
| The modular group acts on the collection of all integer spinors. | Модулярная группа действует на коллекцию всех целых спиноров. |
| The modular curve X(7) is the Klein quartic of genus 3 with 24 cusps. | Модулярная кривая X(7) является квартикой Кляйна рода 3 с 24 каспами. |
| The modular curve X(5) has genus 0: it is the Riemann sphere with 12 cusps located at the vertices of a regular icosahedron. | Модулярная кривая X(5) имеет род 0 - это сфера Римана с 12 каспами, расположенными в вершинах правильного икосаэдра. |
| The modular curve X(5) is geometrically a dodecahedron with a cusp at the center of each polygonal face, which demonstrates the symmetry group. | Модулярная кривая X(5) геометрически является двенадцатигранником с остиём в центре каждой грани, что демонстрирует группу симметрии. |
| Since the modular group has non-congruence subgroups, it is not the conclusion that any such curve is a modular curve. | Поскольку модулярная группа имеет неконгруэнтные подгруппы, отсюда не вытекает, что любая такая кривая является модулярной кривой. |