The need to modernize Malagasy law is also apparent in view of the positions adopted by the Government, which has, inter alia, made a commitment to contribute to strengthening international cooperation in order to prevent, combat and eventually eradicate the scourge of terrorism. |
Модернизация мальгашского законодательства также назрела с учетом политики правительства Мадагаскара, которое, в частности, приняло решение внести свой вклад в деятельность по укреплению международного сотрудничества в области предотвращения, пресечения и, в конечном счете, искоренения терроризма. |
modernize Customs through computerized automation of most border formalities in order to accelerate the clearance of goods, and |
модернизация работы таможенных служб путем автоматизации большинства таможенных формальностей с помощью компьютерной техники в целях ускорения выпуска товаров во внутреннее обращение; и |
Yes, some business members have been lured in by her promises to "modernize" BlueBell, but as I told them, unless they want the town gazebo turned into a CinnaBon, modernization is the last thing we need. |
Да, она заманила некоторых бизнесменов обещаниями модернизировать Блюбелл, но, как я им сказала, если они не хотят, чтобы городские беседки превратились в Синнабон, ( сеть фастфуд кафе-пекарен) то модернизация - последнее, что нам нужно. |
Zimbabwe: Projections given here represent a "without measures" scenario, but it was assumed that there is an inherent improvement in productivity and energy efficiency as economies and technologies modernize. |
Зимбабве: Приведенные прогнозы отражают сценарий, не предусматривающий принятия мер, однако при этом предполагается, что модернизация экономики и технологии приведут к повышению производительности и эффективности использования энергии. |
Now, I know it's a widespread assumption in the West that as countries modernize, they also westernize. |
На Западе принято считать, что модернизация стран напрямую связана с воплощением влияний Запада. |