It is estimated that 38 per cent of such children aged between 6 and 12 suffer from moderate to severe post-traumatic stress disorder. |
Считается что 38% таких детей в возрасте от 6 до 12 лет страдают посттравматическими стрессовыми - тяжкими или средней тяжести - нарушениями. |
The penalties imposed for inhuman treatment, also a moderate offence, are commensurate with those imposed for other offences in the category. |
Наказание, наложенное за преступления связанными с негуманным обращением, являются пропорционально равными с преступлениями из той же категории преступлений средней тяжести. |
Close to 200 million have severe or moderate disabilities and need specific assistive devices in order to participate in the life of their communities. |
Около 200 млн. человек страдают от серьезных расстройств или расстройств средней тяжести, и для жизни в их общинах им необходимы специальные вспомогательные приспособления. |
Whereas this measure may be imposed on adults even for the commission of an offence of moderate seriousness, in the case of a juvenile preventive detention in custody may be used only when serious or particularly serious offences have been committed (CCP, art.). |
Если к взрослым эта мера может быть применена уже при совершении преступления средней тяжести, то в отношении несовершеннолетнего предварительное заключение под стражу может быть применено лишь в случае совершения только тяжких и особо тяжких преступлений (статья 108 УПК РФ). |
The State party should ensure that all acts of torture are prosecuted under the relevant article of the Criminal Code and that they are not considered as crimes of minor or moderate gravity and sentenced as such. |
Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы все акты пыток преследовались согласно соответствующей статье Уголовного кодекса, чтобы они не квалифицировались как преступления малой или средней тяжести и чтобы за них выносились соответствующие приговоры. |
She also asked the Turkmen delegation to indicate whether the offences mentioned in articles 113 (torture), 107 (intentionally causing serious bodily harm) and 108 (intentionally causing moderate bodily harm) of the Criminal Code were subject to a statute of limitations. |
Не могла бы делегация Туркменистана также уточнить, распространяется ли срок давности на преступления, предусмотренные статьями 113 ("Истязание"), 107 ("Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью") и 108 ("Умышленное причинение вреда здоровью средней тяжести") Уголовного кодекса. |
You have moderate three-vessel disease. |
У вас трёхсосудистое поражение средней тяжести. |
So, you suffered a moderate closed-head injury with no permanent repercussions. |
Вы получили закрытую травму головы средней тяжести без каких-либо явных последствий. |
These systems are: (a) day-care centres for boys, girls and adolescents suffering from mild or moderate deficiencies. |
Такими учреждениями являются: а) центры дневного ухода за детьми и подростками с дефектами легкой и средней тяжести. |
Danny Yehuda, age 35, was killed in the attack and another passenger, Alex Briskin, age 17, sustained light to moderate shrapnel wounds. |
В результате этого нападения Дэнни Йехуда в возрасте 35 лет был убит, а другой пассажир, Алекс Брискин, в возрасте 17 лет получил шрапнельные ранения легкой - средней тяжести. |
Nearly a third of the sampled 344 children suffered from acute post-traumatic stress disorder, requiring immediate intervention, and about half of them suffered from moderate stress disorder manifestations. |
Почти треть из 344 обследованных детей страдали тяжелыми формами расстройств, вызванных посттравматическим стрессом, и нуждались в срочной помощи, а примерно половина - посттравматическими расстройствами средней тяжести. |
It is worth mentioning, for example, that Law 9,099/95, which applies to misdemeanors and moderate felonies, for which the maximum penalty does not exceed one year in prison, covers most crimes related to domestic violence. |
Стоит отметить, например, что Закон Nº 9099/95, применяемый в отношении небольших правонарушений и преступлений средней тяжести, максимальное наказание за которые не превышает одного года лишения свободы, охватывает большинство преступлений, относящихся к бытовому насилию. |
In particular, 56.6 per cent of children have reported a moderate reaction to trauma and 10.6 per cent have reported severe reactions. |
В частности, 56,6 процента детей заявили о наличии у них травматической реакции средней тяжести, а 10,6 процентов - о травматической реакции высокой тяжести. |
Moderate traumatic brain injury. |
Черепно-мозговая травма средней тяжести. |
Protection for persons with mild or moderate deficiencies in a residential framework of an assistance character, designed for boys and girls with intellectual levels corresponding to slight or moderate subnormality. |
Опека детей с дефектами легкой и средней тяжести обеспечивается в режиме интерната в специальных центрах для детей с небольшим и средним отставанием в умственном развитии. |