Английский - русский
Перевод слова Mitsubishi
Вариант перевода Мицубиси

Примеры в контексте "Mitsubishi - Мицубиси"

Все варианты переводов "Mitsubishi":
Примеры: Mitsubishi - Мицубиси
Moreover, Mitsubishi Electric offers extended control systems for centralized control. Кроме того, Мицубиси Электрик предлагает расширенные системы управления для централизованного контроля.
Mitsubishi Electric develops its air-conditioning systems taking into account rigorous climatic conditions. Мицубиси Электрик разрабатывает свои системы кондиционирования с учетом суровых климатических условий.
His wife, Masako, was the fourth daughter of Iwasaki Yatarō, founder of the Mitsubishi zaibatsu. Его жена, Масако, была четвёртой дочерью Ивасаки Ятаро - основателя дзайбацу «Мицубиси».
Finally, Team Orange's D1 Evo X was on the show floor and at a Mitsubishi Ralliart shindig. Наконец, команда оранжевых в D1 Эво Х о шоу этаже и на Мицубиси Ralliart shindig.
Flash smelting, e.g. Kivcet, Outokumpu and Mitsubishi processes Взвешенная плавка, например процессы Кивцет, Оутокумпу и Мицубиси
The recording clearly showed that this Mitsubishi Canter was moving approximately six times slower than all other vehicles traversing the same stretch of roadway. На пленке ясно видно, что автофургон «Мицубиси» двигался приблизительно в шесть раз медленнее, чем все остальные автомобили, проезжавшие по этому отрезку дороги.
It suits Ford models and the majority of Japanese pickups like Mitsubishi, Isuzu, Toyota, Nissan and Mazda. Предназначена для моделей Форд и для большинства японских пикапов типа Мицубиси, Исудзу, Тойота, Ниссан и Мазда.
The spacecraft was constructed by Mitsubishi Electric with assistance from Boeing, and is the first of two similar satellites to be based on the DS-2000 satellite bus. Космический аппарат был создан Мицубиси Электрик при содействии корпорации Боинг, и является первым из двух аналогичных спутников на основе платформы DS-2000.
The new main campus (Bunkyo Campus) was formerly a plant site of Mitsubishi Arms Factory (Ohashi Plant). Новый главный корпус (Бункё Кампус) был построен на месте бывшего оружейного завода Мицубиси (Обаси).
A case in point was the forum on the Clean Development Mechanism organized in June 2002 by UNIDO, as represented by the Tokyo ITPO, jointly with the Mitsubishi Research Institute. В этой связи следует отметить форум по механизму чистого раз-вития, проводимый в июне 2002 года ЮНИДО, пред-ставленной Токийским ОСИТ, совместно с Научно - исследовательским институтом Мицубиси.
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho and KDDI present Студия Гибли, Ниппон Телевижн Нетворк, Дентсу, Хакуходо, Уолт Дисней Джапэн, Мицубиси, Тохо и КДДИ представляют
The Mitsubishi Canter van was finally identified. В конечном итоге микроавтобус «Мицубиси кантер» был идентифицирован.
In a parallel law suit with the graphite electrode cartel case, Mitsubishi was accused of aiding and abetting the cartel. В рамках параллельного судебного процесса по делу о картеле производителей графитовых электродов компанию "Мицубиси" обвинили в содействии и пособничестве картелю.
An official Mitsubishi vehicle was stolen. Угнан служебный автомобиль «Мицубиси».
The Mitsubishi left the military base in Hammana on the morning of 14 February 2005. Утром 14 февраля 2005 года автофургон «Мицубиси» покинул военную базу в Хаммана.
They have recovered parts of a Mitsubishi truck from the sea adjacent to the explosion. Они обнаружили также части пикапа «Мицубиси» в море недалеко от места взрыва.
It was during this period that the state-of-the-art Mitsubishi smelting process was developed (Warhurst, 1993). Именно в этот период был разработан современный процесс плавки, известный под названием "Мицубиси" (Уорхерст, 1993 год).
Investigations are ongoing into the acquisition and storage of the Mitsubishi van, and its preparation with explosives. Ведутся расследования на предмет приобретения и хранения автофургона «Мицубиси» и его начинки взрывчатыми веществами.
However, Mitsubishi states that payment did not occur because of several misunderstandings between the State Establishment of Pipelines and its bankers. Однако "Мицубиси" утверждает, что этот платеж не был произведен из-за нескольких недоразумений между Государственным предприятием трубопроводного транспорта и ее банками.
The Panel finds that the documentary evidence provided confirms that Mitsubishi incurred a loss with respect to the steel fittings. Группа считает, что предоставленные документальные свидетельства подтверждают понесение "Мицубиси" потерь в отношении стальной арматуры.
The Panel therefore finds that scrapping the items was appropriate mitigation of Mitsubishi's loss. Поэтому Группа считает, что списание этих изделий было уместной мерой уменьшения потерь "Мицубиси".
The contractual documentation that has been provided to the Commission does not state whether Mitsubishi was responsible for such expenses. Контрактная документация, предоставленная Комиссии, не указывает, лежали ли такие расходы на "Мицубиси".
Accordingly, the Panel concludes that Mitsubishi may have been responsible for such expenses. Поэтому Группа заключает, что "Мицубиси" могла нести ответственность за покрытие таких расходов.
In order to mitigate its losses, Mitsubishi sold them to third parties at discounted prices. В целях уменьшения своих потерь "Мицубиси" продала их третьим сторонам со скидкой.
At that time, Mitsubishi acquired a duty to mitigate its loss through resales of the line pipe to third parties. В это время на "Мицубиси" легла обязанность уменьшить свои потери путем перепродажи трубопроводных труб третьим сторонам.