| The Science and Technology Park currently has five zones in which houses not only Chinese enterprises, but also local subsidiaries of internationally recognized firms such as IBM, Microsoft and Mitsubishi. |
В Научно-техническом парке в настоящее время имеется пять зон, в которых базируются не только китайские предприятия, но также и местные филиалы международно признанных фирм, таких, как ИБМ, «Майкрософт» и «Мицубиси». |
| Payment for the spare parts was to occur 720 days after their shipment dates by means of letters of credit opened in favour of Mitsubishi by NOC.NOC's debt to Mitsubishi remains unpaid. |
Платеж за запасные части должен был быть произведен через 720 дней после дат их отгрузки аккредитивами, открытыми "СНК" в пользу "Мицубиси". |
| The direction of the explosive force on this vehicle was from the right side, meaning it was most likely located alongside the Mitsubishi. |
Взрывная волна воздействовала на этот автомобиль с правой стороны, что означает, что он, скорее всего, находился рядом с «Мицубиси». |
| The Panel notes that Mitsubishi is, as part of its claim for storage and freight charges of yen 117,622,219, seeking compensation for shipping and transportation expenses equal to yen 55,580,208. |
Группа отмечает, что в своей претензии в отношении расходов на хранение и перевозку в размере 117622619 иен "Мицубиси" истребует компенсацию расходов на отгрузку и транспортировку в сумме 55580208 иен. |
| The Panel finds that the documentary evidence provided to the Commission confirms that in 1997 Mitsubishi sold the line pipe at a loss of US$738,798 on its contract price. |
Группа считает, что документальные свидетельства, предоставленные Комиссии, подтверждают, что в 1997 году трубопроводные трубы были проданы "Мицубиси" с убытком 738798 долл. США с их контрактной цены. |