You left Beaumont College with Francis Mitchell at 8:35 the night Miranda died. |
Вы покинули Боумонт Колледж в компанию Фрэнсиса Митчела. в 20:35, тем вечером была убита Миранда. |
You and your friend, Mr. Mitchell. |
И тебя, и твоего друга Митчела. |
The doctors say Tom Mitchell had a major cardiac arrest. |
Врачи говорят, что у Митчела случилась остановка сердца. |
Lieutenant Mitchell's record is cleared of this incident. |
В деле Лейтенанта Митчела записи об инциденте сделано не будет. |
In particular, he reiterates his support for the proximity talks that have begun under the auspices of Special Envoy George Mitchell. |
В частности, Генеральный секретарь вновь подчеркивает свою поддержку непрямым переговорам, которые начались под эгидой Специального посланника Джорджа Митчела. |
I was using Mitchell to demonstrate Guantanamo Bay torture techniques. |
Я использовал Митчела, чтобы продемонстрировать методы пыток в Гуантанамо. |
Steve, I found Tyler Mitchell; he's dead. |
Стив, я нашла Тайлера Митчела, он мертв. |
I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. |
Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела. |
Mr. Mitchell left the I.C.U. yesterday, but I'll be glad to pass on your best wishes. |
Вчера Митчела перевели из интенсивной терапии, но я с радостью передам ему пожелания выздоровления. |
So, you never threatened Mitchell's life? |
Итак, вы никогда не угрожали убить Митчела? |
The Mitchell commission was subsequently established, but so far no results have been seen of its inquiry. |
Через некоторое время после этого была создана комиссия Митчела, но до сих пор мы не получили каких-либо результатов ее расследования. |
What's in it for Colonel Mitchell? |
Какая польза от этого для полковника Митчела? |
My dad has a picture of me and Mitchell when we were kids... standing in our old backyard. |
У отца есть фотография меня и Митчела когда мы были маленькими, где мы стоим на нашем заднем дворе. |
Dear Brothers, In our belief that peace is an irrevocable strategic choice, we have fully cooperated with all international efforts, including the Mitchell committee recommendations and the Tenet understandings, which we accepted as a comprehensive package. |
Дорогие братья, Будучи убеждены в том, что мир является необратимым стратегическим выбором, мы всецело сотрудничали во всей международной деятельности, включая рекомендации Комитета Митчела и понимания Тенета, с которыми мы согласились как со всеобъемлющим пакетом. |
They apply the Technical Memorandum "Calculation of Railway Noise 1995", which was prepared by an expert group following the Mitchell Committee report on railway noise published in 1992. |
В рамках вышеупомянутых правил применяется Технический меморандум "Расчет уровня шума на железных дорогах 1995 года", подготовленный экспертной группой в соответствии с докладом Комитета Митчела по вопросу о шуме на железных дорогах, который был опубликован в 1992 году. |
William Mitchell College of Law, St. Paul, Minnesota (also 1983-1984) |
Колледж Уильяма Митчела, Сэнт Пол, Миннесота (также 1983 - 1984 годы) |
All right, I will buy a second beer at Nando's for whoever saves Mitchell! |
Ладно, я куплю еще пива в "У Нандо" тому, кто спасет Митчела! |
That fish would look at Mitchell's relationship with his mother... and say, "That's messed up." |
И эта рыбина, взглянув на отношения Митчела с его матерью сказала бы: "Что-то тут не так". |
stage two - attack Mitchell. |
Этап второй - атаковать Митчела. |
But I've been looking through Mitchell's notebooks. |
Но я просматривал блокноты Митчела. |
I'm sending you a photo of Mitchell Rome. |
Высылаю вам фото Митчела Рима. |
No, for Mitchell! |
Нет, для Митчела! |
Please accept Mitchell's gift. |
Пожалуйста, примите награду Митчела. |
[Alex] Cam and Mitchell. |
От Кэма и Митчела. |
Mitchell's assistant has a huge crush on him. |
Помощник Митчела влюбился в него. |