That was a red herring so as we could double back and shack up with old Stevie and his missus. |
Это был отвлекающий манёвр, чтобы мы могли вернуться обратно, и немного пожить со стариной Стиви и его миссис. |
Mate, your missus is dirt! |
Приятель, твоя миссис - грязная штучка! |
You mean... you want a bit of time alone with your missus. |
Ты хочешь сказать... хочешь немного побыть наедине со своей миссис. |
And you want us to take your word for it so we don't have to speak to the missus... |
И вы ждёте, что мы поверим вам на слово, чтобы не пришлось поговорить с миссис о... |
What you doing out here, missus? |
Что ж вы тут делате, миссис? |
I didn't set out for this life, missus, but once it happened, there was no turning back. |
Я не стремилась к такой жизни, миссис, но раз уж так сложилось, пути назад не было. |
but I met your missus, all right. |
но я встречался с миссис, верно. |
Do you and the missus have other kids? |
У вас и вашей миссис есть еще дети? |
Riff raff? The reason why you wouldn't recognise this, missus, is because this is a family. |
Причина, по которой вам это кажется чуждым, миссис, потому что это семья. |
This nice porkpie hat or the lovely picture hat the missus give me'? |
Эту милую замшевую шляпку, или вот эту, как на любовных картинках, что миссис мне подарила? |
No lip from you, missus, or I'll send the men to put you out tomorrow. |
Не умничайте, миссис, или я пришлю людей, и они выставят вас завтра же! |
Shall I come in and we can talk it over with your missus? |
Может обсудим это с вашей миссис? |
There is not, but it would be a missus if there were, for the record. |
Нет, но это была бы миссис, если бы была, для записи. |
So he can have a go on your missus? |
Он хотел подобраться ближе к твоей миссис. |
ALEX: But missus, this is an emergency! |
Миссис, я всего лишь вызову скорую! |
You reckon the missus would mind... if I kind of looked around her room? No. |
Надеюсь, миссис не возражает, если я пройдусь тихонько возле её комнаты? |
No start bloody trouble with me, missus. I send for wife number one, |
Не начинай, блин, ссориться, миссис, а то я пошлю за второй жена - миссис Хан. |
Missus Haverford was up and left early, sir. |
Миссис Хейверфорд рано встала и уехала, сэр. |
Missus, Nucky wishes to say he is busy tonight. |
Миссис, Наки хочет сказать, что он занят вечером. |
And that first time I saw her, that Missus Boss. |
И я в первый раз видеть ее - Миссис Босс. |
From that day on, we call her Missus Boss. |
С того дня мы зови ее Миссис Босс. |
Missus Boss, we got to get those no-good cheeky bulls into the big bloody metal ship. |
Миссис Босс, нам надо загоняй бодучие быки... в большой железный корабль. |
When Missus Boss first come to this land, she look but she not see. |
Когда Миссис Босс приезжай в эта страна, она смотреть, но не видеть. |
Missus Boss say he likes her tea so much, it gives him a blind eye. |
Миссис Босс говорит, он так любит ее чай, что становись слепой. |
That Missus Boss, she always misses Drover. |
Миссис Босс, она всегда скучай по Дроверу. |