| I couldn't sleep in here, missus. | Я не могу тут спать, миссис. |
| We keep to ourselves, missus. | Мы в эти дела не лезем, миссис. |
| No lip from you, missus, or I'll send the men to put you out tomorrow. | Не умничайте, миссис, или я пришлю людей, и они выставят вас завтра же! |
| You show Missus Boss how it's done. | Научи Миссис Босс это делать, ладно? |
| Good morning, missus. | Доброе утро, миссис. |
| Your missus, running the stables, making ends meet. | Ваша жена управляет конюшней, сводит концы с концами. |
| Did she get the job then, your missus? | Так она получила работу, твоя жена? |
| Half this street thinks your missus must be messing about with Mr Haverstock, the butcher. | Половина соседей считают, что ваша жена изменяет вам с мистером Хаверстоком, мясником. |
| Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom. | Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома. |
| It's funny you should mention that, because the missus would like to have you for dinner this evening. | Забавно, что вы об этом упомянули, потому что моя жена хотела пригласить вас сегодня на ужин. |
| No, my missus didn't care for it, either. | Нет, моя хозяйка тоже была равнодушна к нему. |
| You know what'd happen if the missus catch me round the big house. | Ты же знаешь, что будет, если хозяйка поймает меня рядом с большим домом. |
| Was the missus happy with the vacuum she borrowed? | Хозяйка была довольна тем пылесосом, что взяла опробовать? |
| And the missus said if Mr. Bumble can spare the time then Mr. Bumble's to flog him because the master's out. | И хозяйка спросила, может ли мистер Бамбл уделить время зайти и выпороть его, потому что хозяина нет дома! |
| Your missus told me to. | Ваша хозяйка попросила меня привести их... |
| His ex, your missus? | Его бывшая, твоя женушка? |
| I think your missus is a little bit doolally. | Твоя женушка немного сдвинулась. |
| Missus give me silent treatment. | Женушка устроила мне молчанку. |
| Barney's missus has been briefed for the prosecution. | Женушка Барни будет обвинителем. |
| She's taken you to the cleaners, hasn't she, the missus? | Она ведь обчистила тебя до нитки, твоя женушка, да? |
| However, Missus... Then he said his help would not come for free. | госпожа... что его помощь не будет бесплатной. |
| That's a lie, missus. | Госпожа, это все ложь! |
| What's the missus doing here? | Что же здесь делает госпожа? |
| There's no way that the missus has got anything to do with Shimojima. | Госпожа не могла иметь с Симодзимой никаких дел. |
| Missus, I must go. | Госпожа, мне нужно идти. |
| The missus said they were working things out. | Благоверная сказала, они не делили имущество. |
| Archie's missus was having it away with Charlie Rush. | Благоверная Арчи сбежала с Чарли Рашем. |
| So, is my missus taking me home in that mini that I'm paying for, or what? | Ну так что, моя благоверная отвезёт меня домой на Мини, за который я плачУ, или как? |
| How's the missus looking these days? | Как там твоя благоверная? |
| And your missus over there. | И твоя благоверная там. |
| But he's so sad without you, missus. | Ему так грустно без вас, мисс... |
| And who is this, the little missus? | Кто это с тобой, маленькая мисс? |
| Excuse me, Missus, you dropped... | Простите, мисс, вы уронили... |
| Right, Missus, normally, I would say try and get some rest, but personally, I'd be happy if you never slept again on my watch. | Ладно, мисс, я бы посоветовал вам немного отдохнуть, но, честно говоря, я был бы счастлив, если бы вы никогда больше не спали в мое дежурство. |
| You're the missus? | Вы та самая Мисс? |
| Better go and tell the missus I'll be late for tea. | Лучше пойти и сказать жёнушке, что я опоздаю на чай. |
| Well, either you tell us or we tell the missus. | Либо говорите, либо мы расскажем жёнушке. |
| And no thanks to that nutjob missus of his, he's having some serious cash flow problems. | И благодаря его чокнутой жёнушке, у него серьёзные проблемы с деньгами. |
| Right. I've called his missus. | Короче, я позвонил его мадам. |
| I want to get a photo for the missus. | Хочу сделать фото для своей мадам. |
| Want to buy a bottle, missus? | Хотите купить бутылку, мадам? |
| Missus Spencer, I just wanted to say I loved what you wrote on Akhenaton. | Мадам Спенсер, хотел вам сказать, что я в восторге от вашей книги об Эхнатоне. |
| Hello, thank you for the mower, Missus. | Мадам, спасибо за прекрасную косилку. |
| Of course, The Missus was suffering from some kind of dementia. | Конечно, Миссиз страдала от разновидности деменции. |
| John and The Missus took me in. | Джон и Миссиз взяли меня к себе. |
| A week or so later, we noticed that Charlie had stopped touching the food that The Missus had left for him. | А через неделю или чуть больше мы заметили, что Чарли перестал прикасаться к еде, которую Миссиз оставляла для него. |
| Charlie and Isabelle were so wrapped up in one another that the only people in our lives vaguely resembling parents were The Missus and John The Dig. | Чарли и Изабелль были так поглощены друг другом, что единственными людьми в нашей жизни, заменявшими нам родителей, были Миссиз и Джон-копун. |
| Are you all right, missus? | Вы в порядке, Миссиз? |