Английский - русский
Перевод слова Miscarriage
Вариант перевода Выкидыш

Примеры в контексте "Miscarriage - Выкидыш"

Примеры: Miscarriage - Выкидыш
My wife had a miscarriage... У моей жены случился выкидыш.
She may be having a miscarriage. Возможно, у нее выкидыш.
Halsey became pregnant while on tour promoting her upcoming album, though suffered a miscarriage in July 2015. Холзи забеременела во время тура, продвигая свой предстоящий альбом, но в июле 2015 года у неё случился выкидыш, накануне концерта Vevo LIFT, где она всё-таки выступила.
and it's something women don't have with miscarriage. И это как раз то, чего лишены женщины, пережившие выкидыш.
Turning to the case of Bazargeldy and Aydyemal Berdyev, she said that she had seen photographs of Ms. Berdyev, who had suffered a miscarriage while in prison. Переходя к делу Базаргельды и Айдыемала Бердыевых, она говорит, что видела фотографии г-жи Бердыевой, у которой в тюрьме случился выкидыш.
Same way he handled our miscarriage. Точно также, как справился, когда у меня был выкидыш.
But all of these drugs are way too strong for a fetus if, indeed, it is a similar condition which is causing the miscarriage. Но для плода они слишком сильны. Если, конечно, выкидыш происходит из-за временного сдвига.
Women employees going through miscarriage after the 16th week of pregnancy are to be offered a special paid leave of absence from January 2006. С января 2006 года женщинам-работницам, у которых после 16-й недели беременности произошел выкидыш, полагается специальный оплачиваемый отпуск.
(b) A female to procure her own miscarriage; Ь) женщина сама пытается вызвать у себя выкидыш;
The relative section is 241 which lays down the punishment of imprisonment for a term from 18 months to 3 years for whoever shall cause the miscarriage of any woman with child, whether with or without her consent. Этому посвящена статья 241, которая устанавливает наказание в виде тюремного заключения на срок от 18 месяцев до 3 лет для любого лица, которое своими действиями спровоцировало выкидыш у беременной женщины, будь то с ее согласия или без него.
Of these, the most frequent were: other abnormal products of conception (40.1 per cent), unspecified abortion (33.1 per cent), and miscarriage (14.3 per cent). В числе последних 40,1% приходились на анормальное развитие беременности, 33,1% - на аборты без указания их типа, 14,3% - на выкидыш.
In addition, the Act also entitles a woman undergoing a miscarriage in the third trimester period of pregnancy, or bearing a still-born child, to maternity leave. Кроме того, в соответствии с Законом отпуском по беременности и родам имеет право воспользоваться женщина, перенесшая выкидыш в третьем триместре беременности, или женщина, родившая мертвого ребенка.
Miscarriage is not cool. Выкидыш это не круто.
Either you had a miscarriage or, erm... you have an inflamed bladder from poisonous water. или у Вас был выкидыш, или... что вы отравились ядовитой водой.
The male witness who was castrated is from the Zaghawa tribe and the female witness who was beaten and later had a miscarriage is from the Tunjur tribe and is married to a member of the Zaghawa tribe. Подвергшийся кастрации свидетель принадлежит к племени загава, а свидетельница, которая была избита и позднее у нее случился выкидыш, принадлежит к племени тунжур и замужем за членом племени загава.
(b) Anyone intend to procure the miscarriage of any female, whether she is with child or not; however, the woman or girl in this case shall not be charged as a party to an offence under this section (sect. 73A); Ь) кто-либо пытается вызвать выкидыш у женщины, независимо от того, является ли она беременной или нет; однако при этом эта взрослая или молодая женщина не может быть обвинена как соучастница преступления, о котором идет речь в данном разделе (раздел 73А);
The man suffered medium injuries and his wife had a miscarriage as a result of the attack. (Al-Quds, 19/11/1993) Мужчине были нанесены повреждения средней степени, а у его жены в результате нападения произошел выкидыш (Аль-Кудс, 19/11/93).
You're having a miscarriage. Лили, такое говорить непросто, но у тебя случился выкидыш.