Английский - русский
Перевод слова Miscarriage
Вариант перевода Выкидыш

Примеры в контексте "Miscarriage - Выкидыш"

Примеры: Miscarriage - Выкидыш
She told us Jenna had a miscarriage. Она сказала нам, что у Дженны был выкидыш.
2.8 When the author's pregnancy began to show, Mr. L. forced her to take pills to induce miscarriage. 2.8 Когда беременность стала заметна, г-н Л. заставил ее принимать таблетки, чтобы вызвать выкидыш.
No, flying didn't cause your miscarriage. Нет, полет не вызвал выкидыш.
Tell him that a woman has had a miscarriage and that we need an ambulance. Скажите, что у женщины случился выкидыш и нам нужна скорая.
And then when I mentioned the miscarriage, you were in total shock. А потом, когда я упомянул выкидыш, ты была в шоке.
Well, I had a miscarriage a few days ago. Ладно, пару дней назад у меня был выкидыш.
A few weeks later I had a miscarriage. Через несколько недель у меня случился выкидыш.
I found a doctor who's willing to manufacture the documents necessary to prove you had that miscarriage. Я нашел доктора, который охотно подготовит документы, доказывающие ваш выкидыш.
I think I'm having a miscarriage. Я думаю, у меня выкидыш.
Based on your hormone levels, you've had a miscarriage. Судя по гормональному уровню, у вас был выкидыш.
And I think, miscarriage is an invisible loss. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
Nothing keeps that woman down, not even a fake miscarriage. Ничто не сокрушит эту женщину, даже липовый выкидыш.
I had a late miscarriage, and then we had a stillbirth. У меня был поздний выкидыш, а затем ребенок родился мертвым.
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths. Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития.
To not cause a miscarriage avoid massage on the stomach during the first three months of pregnancy. Чтобы не вызвать выкидыш избежать массаж на животе в течение первых трех месяцев беременности.
In the summer of 2016, Williams was two months pregnant and suffered a miscarriage. Летом 2016 года у Уильямс произошёл выкидыш на 2-м месяце беременности.
Telly. You had a miscarriage. Телли, у тебя был выкидыш.
Paul, she had a miscarriage. Пол, у нее был выкидыш.
I had a miscarriage last year. У меня был выкидыш в прошлом году.
I thought you said it were a miscarriage? Я думала, ты говорил, что это был выкидыш.
You told me you had a miscarriage. Ты говорила, что у тебя был выкидыш.
Overworking to the point of exhaustion, almost causing a miscarriage. Работала до изнеможения, чем едва не вызвала выкидыш.
Perhaps, after all, the Queen's miscarriage was a blessing in disguise. Возможно, после всего, выкидыш королевы обернулся благом.
If the amniotic sack is broken, the mother goes into labor or has a miscarriage. Если бы амниотический мешок был порван, у матери начались бы схватки или произошел выкидыш.
Your sister's overdose, your wife's miscarriage. Передозировка вашей сестры, выкидыш вашей жены.