| Miscarriage may be detected during an ultrasound exam, or through serial human chorionic gonadotropin (HCG) testing. | Выкидыш может быть обнаружен во время УЗИ или посредством серии замеров уровня хорионического гонадотропина человека (ХГЧ). |
| Miscarriage can very easily happen again, if you are not careful | Выкидыш может случиться и снова, если вы не будете осторожнее. |
| We got a miscarriage! | У нас выкидыш! - Не выкидыш никакой. |
| I think she's having a miscarriage. | Думаю, у нее выкидыш. |
| My wife had a miscarriage. | У моей жены выкидыш. |
| Senada, this is a miscarriage. | Сенада, это выкидыш. |
| I didn't cause that miscarriage. | Я не провоцировала этот выкидыш. |
| Next thing you know you'll be having a miscarriage. | У тебя может быть выкидыш. |
| A miscarriage is always a bitter disappointment. | Выкидыш это всегда горькое разочарование. |
| She had a miscarriage? | Что, у нее выкидыш? |
| She could have a miscarriage. | У нее может быть выкидыш. |
| You can have a miscarriage. | У тебя может быть выкидыш. |
| Rowling had previously suffered a miscarriage. | Ранее у Роулинг случился выкидыш. |
| A miscarriage, with complications. | Выкидыш, с осложнениями. |
| My wife had miscarriage. | У моей жены выкидыш. |
| When I had my miscarriage... | Когда у меня был выкидыш... |
| Tawney had a miscarriage. | У Тони был выкидыш. |
| Not even a little miscarriage. | Хоть бы выкидыш был! |
| She had a miscarriage. | У нее случился выкидыш. |
| IVF, miscarriage after miscarriage. | ЭКО, выкидыш за выкидышем... |
| Well, there was a miscarriage. | Ну, был выкидыш. |
| It wasn't a miscarriage. | Это был не выкидыш. |
| No, not a miscarriage. | Нет, не выкидыш. |
| The miscarriage, was it an accident? | Выкидыш, по случайности? |
| You could get a miscarriage. | У тебя может быть выкидыш. |