Английский - русский
Перевод слова Miscarriage
Вариант перевода Выкидыш

Примеры в контексте "Miscarriage - Выкидыш"

Примеры: Miscarriage - Выкидыш
Accident, miscarriage, who can say? Несчастный случай, выкидыш, кто может знать?
Why would framing you be worth causing her own miscarriage? Почему она предпочла устроить себе выкидыш, лишь бы подставить тебя?
The sweet lawyer who gave up her career for her husband, suffered a miscarriage, then had a late-in-life baby while first lady... Милый адвокат, которая отказалась от своей карьеры ради мужа, пережившая выкидыш, потом, являясь первой леди, в позднем возрасте родила ребенка...
Tara set up my mom... made it look like a miscarriage Тара подставила мою маму... имитировала выкидыш,
Percentage of married women who have had at least one miscarriage during their childbearing years Процент замужних женщин, имевших хотя бы один выкидыш в возрасте деторождения
Rauch announced that she was pregnant on July 11, 2017, and disclosed that she had a miscarriage previously. 11 июля 2017 года Рауш объявила о беременности, добавив, что у неё ранее был выкидыш.
The marriage was childless, though Princess Viktoria had a miscarriage within the first few months of marriage. Брак был бездетным, хотя у принцессы Виктории был выкидыш в первые месяцы брака.
I... Had a miscarriage that day. В тот день у меня был выкидыш
Anne suffered another miscarriage in April 1688, and left London to recuperate in the spa town of Bath. В апреле 1688 года у Анны случился ещё один выкидыш, и она покинула Лондон, переехав для лечения в курортный город Бат.
APS provokes blood clots (thrombosis) in both arteries and veins as well as pregnancy-related complications such as miscarriage, stillbirth, preterm delivery, and severe preeclampsia. АФС провоцирует образование тромбов (тромбоз) как в артериях, так и венах, а также связанные с беременностью осложнения, такие как выкидыш, мертворождение, преждевременные роды и тяжелая преэклампсия.
What if you're having a miscarriage? А что, если у тебя выкидыш?
There was this one case where they put a woman under anesthesia and her belly deflated and... and she thought she had a miscarriage. Была история об одной женщине, ей сделали анестезию и её живот сдулся, и... она подумала, что у неё случился выкидыш.
The police searched his house in Tunisia several times, and once detained his wife for three days, following which she had a miscarriage. Полиция неоднократно производила обыск в его доме в Тунисе и однажды задержала его жену на трое суток, после чего у нее произошел выкидыш.
Where haemorrhage and incipient miscarriage have occurred. если открылось кровотечение и произошел частичный выкидыш.
She asked whether an investigation had been conducted into the couple's allegations that the miscarriage had been due to torture and ill-treatment. Она хотела бы знать, было ли проведено расследование утверждений этой четы о том, что выкидыш был вызван применением пыток и жестоким обращением.
Nor there was any medical evidence that the women had a miscarriage during her temporary custody on 9 - 11 February 2006. Точно так же не было никаких медицинских свидетельств того, что эта женщина имела выкидыш во время её нахождения под стражей 9-11 февраля 2006 года.
The penalty for a woman who deliberately induces a miscarriage by herself or with the help of others with her consent is imprisonment of from six months to three years (art. 541 of the Penal Code). Наказание для женщины, которая преднамеренно вызывает выкидыш самостоятельно или с помощью других лиц с ее согласия, составляет тюремное заключение от шести месяцев до трех лет (статья 541 Уголовного кодекса).
Three days later, she reportedly suffered a miscarriage. Через три дня у нее, по утверждениям, случился выкидыш.
Female workers who experience miscarriage are also entitled to have a leave of absence for 1.5 months. Работницы, у которых произошел выкидыш, также имеют право на отпуск в течение 1,5 месяцев.
The law considers that a miscarriage provoked deliberately, without the woman's consent, is a crime. Согласно закону уголовным преступлением является выкидыш, который считается спровоцированным преднамеренно, без согласия женщины.
I had a miscarriage about a year before you were born. У меня был выкидыш за год до твоего рождения.
It's better to have an early miscarriage Than a late one. Лучше пережить выкидыш на ранних сроках, чем на поздних.
She had a miscarriage about a year ago. У неё был выкидыш около года назад.
And she thinks she's had a miscarriage. И она думает, что у нее был выкидыш.
J.D., I had a miscarriage. Джей Ди, у меня был выкидыш.