Английский - русский
Перевод слова Miscarriage
Вариант перевода Выкидыш

Примеры в контексте "Miscarriage - Выкидыш"

Примеры: Miscarriage - Выкидыш
And the worst part is that six months earlier, my mom had, like, this brutal miscarriage. Хуже всего, что полгода назад у мамы был ужасный выкидыш.
That's what you do if you want a miscarriage. Ведь так делают, когда хотят, чтобы произошел выкидыш
When I had my miscarriage, part of me was relieved. Когда у меня был выкидыш, часть меня почувствовала облегчение.
She was... pregnant, and then she had a miscarriage! Она была... Беременна, а потом у нее случился выкидыш!
And I think, miscarriage is an invisible loss. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
You know, but the doctor, she said that stress may have caused the... the miscarriage. Ты знаешь, но доктор, она сказала, что, возможно, стресс вызвал выкидыш.
"Lucky" isn't the right word to describe a miscarriage, but that was the first word that came to mind. "Удача" не совсем верное слово, чтобы описать выкидыш, но это первое, что пришло мне на ум.
The money is yours, the pregnancy is yours, the miscarriage is yours. Деньги - твои, беременность и выкидыш тоже.
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical convention and asked me this... А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня...
a miscarriage, an abortion or a stillbirth is considered, for the purposes of compensation, as a serious personal injury suffered by a woman. для целей компенсации выкидыш, аборт или мертворождение рассматриваются в качестве серьезного физического увечья, причиненного женщине.
The police have responsibility for preventing, uncovering and investigating violent crimes against women that are punishable under the Criminal Code, namely, lethal physical assault and assault causing a permanent disability, illness, debilitation, a miscarriage, etc. Полиция несет ответственность за предотвращение, раскрытие и расследование преступлений с применением насилия в отношении женщин, которые наказуемы согласно Уголовному кодексу, таких как физическое нападение с летальным исходом и нападение, повлекшее за собой пожизненную инвалидность, заболевание, ущерб здоровью, выкидыш и т. д.
Forms of work considered harmful to pregnant women, for example, and in which their employment is forbidden, include those which involve handling chemical materials likely to cause miscarriage or carrying any weight over 10 kilograms. Например, виды работ, которые считаются вредными для беременных женщин и где использование их труда запрещено, включают производства, где применяются химические материалы, которые могут спровоцировать выкидыш, или где требуется поднимать тяжести весом свыше 10 килограмм.
Under Maltese law a distinction is made between bodily harm committed on a person and bodily harm that is inflicted on a pregnant woman and which causes miscarriage. Согласно мальтийскому законодательству проводятся различия между телесными повреждениями какому-либо лицу и телесными повреждениями беременной женщине, которые влекут выкидыш.
I'm not a superstitious person - but I keep thinking that lida was a twin, - and we got our second child on our second try - as there was a miscarriage first... Я не суеверный человек, но продолжаю думать, что Лида была близнецом, и у нас появился наш второй ребёнок со второй попытки т.к сначала был выкидыш...
breaks as the archaeologist Corbeck (Charlton Heston) Karas grave, his wife suffered a miscarriage at first, but at the moment, as Corbeck touched the mummy, the child begins to live again. перерывов археолог СогЬёск (Чарльтон Хестон) Karas могила его жены случился выкидыш на первый, но в данный момент, а Corbeck коснулся мама, ребенок начинает жить снова.
Miscarriage is a primary complication of pregnancy that can result in the mother's death. Выкидыш представляет собой первичное осложнение при беременности, способное вызвать смерть женщины.
Miscarriage, breakup, moving to a new city for a new job. Выкидыш, расставание, переезд в новый город на новую работу.
Miscarriage may occur for many reasons, not all of which can be identified. Выкидыш может произойти по различным причинам, не все из которых могут быть вовремя обнаружены.
Wh... what, she had a miscarriage? Что, у нее выкидыш случился?
After her miscarriage, the author's wife decided to collect medical evidence in order to lodge a complaint, whereupon she was again threatened by Mr. Volkov and another officer. После того как у нее случился выкидыш, супруга автора решила собрать медицинские свидетельства для подачи жалобы, в связи с чем она вновь подверглась угрозам со стороны г-на Волкова и еще одного сотрудника милиции.
Within months of the marriage Mary was pregnant; however, on a visit to her husband at the fortified city of Breda, she suffered a miscarriage, which may have permanently impaired her ability to have children. В течение нескольких месяцев после свадьбы Мария забеременела, но во время посещения Вильгельма в укреплённом городе Бреда у принцессы случился выкидыш, который, возможно, навсегда лишил её способности иметь детей.
One pregnant woman was shaved twice, forced to hold a heavy object for long periods, had her fingers beaten and was placed in a cold cell filled with water and bleach, which resulted in a miscarriage on 12 November 2008. Одну беременную женщину дважды побрили, заставляли на протяжении долгого времени держать тяжелые предметы, били по пальцам и посадили в холодную камеру, наполненную водой и хлоркой, в результате чего у нее произошел выкидыш 12 ноября 2008 года.
UNSER: So this attack of Gemma's, causing a miscarriage, that was all part of it? Так нападение Джеммы, спровоцировавшее выкидыш, было частью этого плана?
Only in a letter of 26 February 1999 of his lawyer, he admitted that he had not been "hiding" in Mullaitivu and that he had met his wife after her miscarriage, while he was staying in Mullaitivu. Только в письме его адвоката от 26 февраля 1999 года он указал, что не "скрывался" в Муллаитиву и что он встречался с женой после того, как у нее случился выкидыш, в период своего пребывания в Муллаитиву.
You go on your radio, you phone the detective, You tell her she's had a miscarriage, right? Возьмешь свою рацию, свяжешься с детективом, скажешь, что у Туи выкидыш, хорошо?