Английский - русский
Перевод слова Mindset
Вариант перевода Мышление

Примеры в контексте "Mindset - Мышление"

Примеры: Mindset - Мышление
By emphasizing an individual's usefulness to society, the Iroquois created a mindset that encouraged their members to contribute even though they received similar benefits no matter how hard they worked. Подчеркивая полезность человека для общества, ирокезское мышление стимулировало работать, несмотря на то, что ирокезы получали результаты труда независимо от трудовых усилий.
One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. Во-первых, ученики смогут наконец-то овладевать понятиями, развивая при этом мышление роста, твёрдость характера, упорство и контролируя процесс своего обучения.
Angel Bogdanovich, reviewing the two stories in Mir Bozhy, argued that Chekhov's mindset was becoming more and more dark, and his work now totally depressive, "leaving the impression of impenetrable darkness". Ангел Богданович в своём обзоре на два рассказа, опубликованном журнале «Мир Божий», утверждал, что мышление Чехова становится всё более и более тёмным, а его работы - совершенно депрессивными, оставляющими впечатление непроглядной тьмы.
Dr.Vladimir Kvint defined strategist as a wise, disciplined, and optimistic professional with a strategic mindset, a vision of the future, and intuition. Квинт, Владимир Львович даёт следующее определение стратега «мудрый, дисциплинированный и оптимистичный профессионал, имеющий стратегическое мышление, видение будущего и интуицию, подкрепленную методологией стратегирования.
The political mindset in most EU countries remains firmly focused on unemployment as the chief ill to be cured, whereas the real threat is the worsening shortage of people to fill job vacancies. Политическое мышление в большинстве стран ЕС по-прежнему твердо сосредоточено на безработице, как главном зле, с которым надо бороться, тогда как реальная угроза заключается в обостряющемся недостатке людей для заполнения вакансий.
This mindset suggests that, despite the panoramic city skylines, the billboards, and the flashy five-star hotels say otherwise, China has a long way to go before it truly comes to understand and appreciate its actual accomplishments and status. Такое мышление предполагает, что, несмотря на панорамные городские силуэты, рекламные щиты и броские пятизвездочные гостиницы, во всем остальном Китаю предстоит пройти долгий путь прежде, чем он действительно поймет и оценит свой реальный успех и статус.
But the totalitarian mindset has since resurfaced in leaders who, with their claim to represent the will of the majority, appropriate more and more power. Но с тех пор тоталитарное мышление вновь проявилось в лидерах, которые, утверждая, что представляют волю большинства, постепенно прибирают всю власть к своим рукам.
Throughout its history, China has sought to treat its neighbors as vassals - a mindset currently reflected in the way that it has approached negotiations with Vietnam and the Philippines over the South China Sea. На протяжении всей своей истории Китай стремился рассматривать своих соседей как вассалов - мышление, в настоящее время нашедшее отражение в способе, которым он вел переговоры с Вьетнамом и Филиппинами по Южно-Китайскому морю.
The problem with this saying is the paranoid mindset behind it, for it implies that the nature of Russian-US relations has not changed fundamentally since the Cold War's end; that the animosities that exist between the two countries are those of two permanently implacable geopolitical opponents. Проблема с этим высказыванием в том, что за ним стоит параноидальное мышление, поскольку оно предполагает, что российско-американские отношения не претерпели фундаментальных изменений со времен окончания холодной войны, что конфликты, существующие между двумя странами - это конфликты двух вечных непримиримых геополитических противников.
A representative expert from the European Commission noted that developing an entrepreneurial mindset contributed to the well-being of individuals in both their private and professional lives - whether they raised a family at home, pursued a career as an employee in a company or started their own business. Эксперт, представляющий Европейскую комиссию, отметил, что предпринимательское мышление помогает человеку как в личной, так и в профессиональной жизни - как в семье, так и в карьерном росте в компании или в открытии собственного дела.
In a subsequent interview after the episode airing, Weiss stated that Cersei's mindset following the ramifications of this episode will play an important role in the story for the next season. В последующем интервью с «Deadline» после выхода эпизода в эфир, Уайсс заявил, что мышление Серсеи, после последствий этого эпизода, сыграют важную роль в сюжете следующего сезона.
Individuals may not necessarily be aware of their own mindset, but their mindset can still be discerned based on their behavior. Индивидуумы могут не осознавать свое собственное мышление, но их мышление можно различить по их поведению.
Much of the political mindset seems to be trapped in the past. Складывается впечатление, что во многих отношениях политическое мышление до сих пор не может освободиться от пут прошлого.
This mindset is what Griffin calls the mean world syndrome. Именно такое мышление Гриффин назвал «синдром злого мира».
The mindset of Liberians committing these crimes - often against young children - simply must change. Необходимо изменить также мышление тех либерийцев, которые совершают эти преступления, причем нередко в отношении малолетних.
Hawley was specifically interested in exploring the character of David Haller because of his mental illness, and for the potential of the series to depict his unique mindset. Хоули был особенно заинтересован в изучении характера Дэвида Хэллера из-за его психического заболевания и возможности изобразить его уникальное мышление на экране.
The old ways must now give way as quickly as possible to a new mindset and a new consciousness before it is too late. И пока еще не поздно, на смену старым тенденциям должны как можно скорее прийти новые подходы и новое мышление.
This requires a shift in mindset, whereby urbanization should no longer be viewed primarily as a problem, but instead seen as a powerful tool for development and a strategy to combat poverty, to provide adequate housing and to ensure urban basic services. Необходимо изменить наше мышление и не рассматривать урбанизацию в первую очередь как проблему; вместо этого ее следует признать мощным инструментом развития и стратегии борьбы с нищетой, обеспечения людей надлежащим жильем и предоставления им основных городских услуг.
When the G-20 meets in Los Cabos, Mexico, on June 18-19, its challenge will be to shift public perceptions from pessimism and concern about the future to an optimistic mindset of growth and stability. Когда 18-19 июня «Большая двадцатка» соберется в Лос-Кабосе (Мексика), ее задачей будет переключение общественного мнения с пессимизма и беспокойства о будущем на оптимистичное мышление о перспективах роста и стабильности.
The international community had to find strong political commitment and a new mindset, one that was willing to face challenges, such as the recommendations for a social protection floor as a part of a new development model. Международное сообщество должно обрести непреклонную политическую приверженность и новое мышление, воплощенные, например, в рекомендациях по минимальным мерам социальной защиты как части новой модели развития, для того чтобы не бояться решать проблемы.
Therefore, what the Government of Cambodia needs is a shift in its mindset, and political will to accelerate the process of democratization and to associate democracy and human rights with human values that promote and protect the dignity of all individuals and respect their freedom. Поэтому то, что необходимо правительству Камбоджи, - это новое мышление и политическая воля для ускорения процесса демократизации и объединения демократии и прав человека с человеческими ценностями, которые поощряют и защищают достоинство всех людей и уважают их свободу.
Although there are no formal barriers preventing women from entering into politics, the patriarchal mindset and socio-cultural barriers that encourage such mindset makes it difficult for women to play roles and positions on par with men. Несмотря на отсутствие официальных препятствий, мешающих женщинам заниматься политикой, патриархальное мышление и социально-культурные барьеры, поощряющие такой склад мышления, затрудняют возможность для женщин выполнять функции и занимать должности наравне с мужчинами.
For example, children given praise such as "good job, you're very smart" are much more likely to develop a fixed mindset, whereas if given compliments like "good job, you worked very hard" they are likely to develop a growth mindset. Например, дети, получившие похвалу, такие как «хорошая работа, ты очень умный», гораздо более склонны к развитию фиксированного мышления, тогда как такие комплименты, как «хорошая работа, ты очень много работал», будут развивать мышление роста.
It's the right mindset. Ќасто€щее корпоративное мышление, сынок.
But the window of opportunity was innovation and new mindset, which today has led to a completely new governance strategy to build resilience, acknowledge redundancy and invest in the whole system as an integrated whole, and then allow for much more redundancy in the system. Но спасительной соломинкой послужили инновации и новое мышление, которое сегодня привело к совершенно новой системе управления, нацеленной на усиление выносливости, признание чрезмерности и инвестирование в систему целиком как единое целое, чтобы обеспечить дальнейшую избыточность в системе.