There has to be a change of mindset regarding women and children, the girl child in particular. |
Необходимо изменить настрой в отношении женщин и детей, и в особенности девочек. |
OIOS found that all of these structures and functions are bolstered by a mindset shared among staff, prevalent in both UNMIL and the United Nations country team, that supports working together. |
УСВН сделало вывод о том, что все эти структуры и функциональные области деятельности опираются на общий для сотрудников МООНЛ и страновой группы Организации Объединенных Наций настрой, ориентированный на совместную работу. |
Got all the gear, got the mindset. |
Есть снаряжение, есть настрой. |
This mindset relates to the strategic interests of our two countries and concerns for the enhanced security and stability on the regional level. |
Этот настрой соответствует стратегическим интересам наших стран, исходит из инте-ресов укрепления безопасности и стабильности на региональном уровне. |
Self-regulatory measures and a proper mindset at the firm-management level can often help to reduce the enforcement burden on government. |
Меры по самостоятельной регламентации своей деятельности и надлежащий настрой на уровне управления фирмой могут зачастую содействовать облегчению для правительства бремени правоприменительной работы. |
What is the capacity readiness of these public services to respond to a post-2015 agenda and, in particular, what is the mindset of the public servant to respond to the kind of approach and delivery required for a successful sustainable development agenda? |
Насколько эти органы готовы к реализации программы на период после 2015 года и, в частности, какой настрой гражданских служащих соответствует тому подходу и тем мерам, которые необходимы для успешного осуществления повестки дня в области устойчивого развития? |
The position of the Comorian Government has not changed, given the mindset and religious consciousness of society. |
Позиция коморского правительства по данному вопросу не изменилась, так как она учитывает настрой и религиозное сознание общества. |
Let's get you in a more affirmative mindset. |
Надо вернуть тебе привычный позитивный настрой. |
It was noted that open innovation efforts were often not successful because they required a different mindset and a positive attitude towards cooperation. |
Было отмечено, что открытая инновационная деятельность часто не увенчивается успехом, поскольку для этого требуется иной склад ума и позитивный настрой на сотрудничество. |
We can learn a great deal about the mindset of the Spanish conquerors by taking a closer look at one of their monuments to victory. |
Ќо именно внимательный взгл€д на такие триумфальные моменты позвол€ет нам пон€ть настрой испанских конкистадоров. |