We need to know as it affects our mindset. |
Мы должны знать, потому что это влияет на наш образ мышления. |
The mindset of political leaders is very important in public policy and is a major factor in reform processes. |
Очень важным фактором в государственной политике и одним из основных факторов в процессе реформирования является образ мышления политических лидеров. |
I started thinking: What if we changed our mindset? |
Я задумалась: что, если мы изменим наш образ мышления? |
Well, that's her mindset. |
Что ж, это её образ мышления. |
Those developing countries that maintain a stable macroeconomic environment, a countercyclical mindset, and steady progress on governance, education, and infrastructure will thrive. |
Те развивающиеся страны, что поддерживают стабильный макроэкономический климат, антициклический образ мышления и устойчивый прогресс в управлении, образовании и инфраструктуре, будут процветать. |
Changing technology, changing genes, and a changing mindset. |
Меняются технологии, меняется генофонд и меняется образ мышления. |
Nonetheless, the mercantilist mindset provides policymakers with some important advantages: better feedback about the constraints and opportunities that private economic activity faces, and the ability to create a sense of national purpose around economic goals. |
Тем не менее, меркантилистский образ мышления дает политикам некоторые важные преимущества: лучшую обратную связь от ограничений и возможностей, которые стоят перед частной экономической деятельностью, а также возможность создать чувство национальной цели вокруг экономических целей. |
The days of mutually assured destruction (MAD) were long gone, but, paradoxically, the mindset of that era seemed to linger on, despite the fact that nuclear weapons were of no use in addressing current security threats. |
Давно прошли времена концепции взаимного гарантированного уничтожения, однако, как ни парадоксально, образ мышления той эпохи, по-видимому, сохраняется, несмотря на то обстоятельство, что ядерное оружие является бесполезным для защиты от нынешних угроз безопасности. |
The challenge, therefore, is in educating practitioners not only to understand the technical meaning of the requirements in ISAs, but also to embrace the appropriate mindset when applying them. |
Таким образом, задача заключается в том, чтобы обучить практикующих аудиторов понимать не только техническую сторону требований МСА, но и образ мышления в той среде, где они собираются их применять. |
The Supreme Electoral Tribunal had taken initiatives to increase the participation of women in elections, but in the patriarchal mindset, one more woman represented one less man, and resistance remained strong. |
Верховная избирательная палата выдвинула ряд инициатив по расширению участия женщин в выборах, однако по-прежнему сильны сопротивление этому и патриархальный образ мышления, согласно которому "на одну женщину больше - значит на одного мужчину меньше". |
You don't object to our using the expression "mindset", do you, sir? |
Вы не возражаете, чтобы мы использовали выражение "образ мышления", сэр? |
In his 2005 autobiography, What If I'd Never Tried It?, Rossi offered another reason for choosing Yamaha over Ducati, saying that the mindset at Ducati Corse was a little too similar to the one he was trying to escape from at Honda. |
В своей биографии «What If I'd Never Tried It?» 2005 года Росси рассказывает о других причинах предпочтения Yamaha Ducati, говоря, что образ мышления в Ducati Corse был слишком схож с тем, которого он хотел избежать, уходя из Honda. |
The Human Rights Council replaced the Commission on Human Rights, and what we need to do now, more than ever, is replace the Commission's mindset with a new approach. |
Совет по правам человека пришел на смену Комиссии по правам человека, и теперь мы, как никогда ранее, нуждаемся в том, чтобы заменить образ мышления, свойственный Комиссии, новым подходом. |
That thinking changed your mindset. |
Это понимание изменит ваш образ мышления. |
You knew her mindset. |
Вы знали её образ мышления. |
You know their mindset. |
Знаешь их образ мышления. |
Athletes have a different mindset than they once did. |
У современных атлетов другой образ мышления. |
But when educators create growth mindset classrooms steeped in yet, equality happens. |
Но когда учителя формируют у детей образ мышления роста и поощряют идею «пока», равенство восстанавливается. |
To be Western or Westernized, above all, is a mindset which does not coincide with any continent, nor with any specific nation or religion. |
Принадлежность к Западу или вестернизация (т.е. принятие западных норм и ценностей) - это, прежде всего, образ мышления, который не ограничивается определенным континентом, какой-либо конкретной нацией или религией. |
Furthermore, facilitating research and development centres, providing technical training material or influencing the prevailing mindset could have a favourable impact on linkages. |
Помимо этого, благотворное влияние на развитие связей может оказать содействие работе центров НИОКР, предоставление технических учебных материалов или воздействие на образ мышления хозяйствующих субъектов. |
The representative from Empretec Uganda highlighted that, aside from finance, one of the most significant obstacles preventing individuals from engaging in entrepreneurship was their mindset, which could be changed through appropriate training and confidence-building. |
Представитель "Эмпретек Уганда" подчеркнул, что помимо финансирования одним из наиболее серьезных препятствий для предпринимательской деятельности является образ мышления, изменить который можно с помощью надлежащей подготовки и мероприятий по укреплению доверия. |
Ending violence against women must begin by changing the attitudes and stereotypical mindset of men and boys, as well as of women and girls. |
Для того чтобы положить конец насилию в отношении женщин, необходимо сначала изменить стереотипы и образ мышления мужчин и мальчиков, а также самих женщин и девочек. |
Well that's just a matter of mindset. |
Это просто наш образ мышления. |
It's a mindset I need to recover. |
Скорее вернуть определённый образ мышления. |
A change in mindset of the trainers is thus needed first if a change in the mindset of trainees is to take place. |
Поэтому, для того чтобы изменился образ мышления обучаемых, необходимо прежде всего изменить менталитет тех, кто обучает. |